Translation of "Im blick" in English
Wir
sind
auf
dem
Weg,
das
Ziel
fest
im
Blick.
We
are
on
our
way,
with
the
goal
firmly
in
view.
Europarl v8
Wir
sollten
40
%
bis
zum
Jahr
2020
im
Blick
behalten.
We
should
be
looking
at
40%
by
2020.
Europarl v8
Wir
sollten
dabei
das
Subsidiaritätsprinzip
im
Blick
behalten.
We
should
not
forget
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Die
EU
hatte
beide
im
Blick,
aber
nichts
ist
geschehen.
Both
have
been
the
object
of
EU
attention,
but
nothing
has
happened.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
Chris'
Uhr
eine
Revolution
im
Blick
auf
die
fünf
Sinne.
In
fact,
in
terms
of
the
five
senses,
Chris's
clock
is
a
revolution.
TED2020 v1
Also,
Cyberkriminalität
-
behalten
sie
es
im
Blick.
So,
cybercrime,
do
watch
out
for
it.
TED2020 v1
Zugleich
muß
die
gesamtwirtschaftliche
Entwicklung
im
Blick
behalten
werden.
At
the
same
time,
it
must
not
lose
sight
of
macroeconomic
developments.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
ihn
immer
im
Blick,
bis
er
in
den
Safe
kam.
It
was
never
out
of
my
sight
until
I
put
it
into
the
safe.
OpenSubtitles v2018
Die
Verachtung
im
Blick
macht
Sie
nur
noch
schöner.
That
look
of
disdain
suits
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Informanten
im
Blick.
I
have
the
informant
in
sight.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ziele
sollten
von
den
Eisenbahnunternehmen
und
Entscheidungsträgern
stets
im
Blick
behalten
werden.
Rail
undertakings
and
decision-makers
should
bear
such
goals
in
mind
at
all
times.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
werden
die
Entwicklungen
in
diesem
Bereich
selbstverständlich
im
Blick
behalten.
Obviously,
responsible
authorities
will
continue
to
monitor
the
developments
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
ihn
ständig
im
Blick.
No,
Hogan,
I
was
watching
him
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erfolgreich
die
Leute
eliminiert,
die
ich
im
Blick
hatte.
I
succeeded
in
eliminating
the
people
I
looked
at.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
die
die
ganze
Zeit
wachen
Auges
im
Blick.
I
kept
a
constant
vigil
at
their
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
sie
nicht
richtig
im
Blick.
I
didn't
have
time
to
get
a
good
look.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ihn
dauernd
im
Blick.
I'm
watching
him
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
wird
diese
Frage
weiterhin
im
Blick
behalten.
The
Council
will
remain
seized
of
this
matter.
TildeMODEL v2018
Ich
behalte
dich
im
Blick,
Popko.
I'm
on
to
you,
Popko.
OpenSubtitles v2018