Translation of "Im blick" in English

Wir sind auf dem Weg, das Ziel fest im Blick.
We are on our way, with the goal firmly in view.
Europarl v8

Wir sollten 40 % bis zum Jahr 2020 im Blick behalten.
We should be looking at 40% by 2020.
Europarl v8

Wir sollten dabei das Subsidiaritätsprinzip im Blick behalten.
We should not forget the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Die EU hatte beide im Blick, aber nichts ist geschehen.
Both have been the object of EU attention, but nothing has happened.
Europarl v8

Tatsächlich ist Chris' Uhr eine Revolution im Blick auf die fünf Sinne.
In fact, in terms of the five senses, Chris's clock is a revolution.
TED2020 v1

Also, Cyberkriminalität - behalten sie es im Blick.
So, cybercrime, do watch out for it.
TED2020 v1

Zugleich muß die gesamtwirtschaftliche Entwicklung im Blick behalten werden.
At the same time, it must not lose sight of macroeconomic developments.
TildeMODEL v2018

Ich hatte ihn immer im Blick, bis er in den Safe kam.
It was never out of my sight until I put it into the safe.
OpenSubtitles v2018

Die Verachtung im Blick macht Sie nur noch schöner.
That look of disdain suits you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Informanten im Blick.
I have the informant in sight.
OpenSubtitles v2018

Diese Ziele sollten von den Eisenbahnunternehmen und Entscheidungsträgern stets im Blick behalten werden.
Rail undertakings and decision-makers should bear such goals in mind at all times.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden werden die Entwicklungen in diesem Bereich selbstverständlich im Blick behalten.
Obviously, responsible authorities will continue to monitor the developments in this area.
TildeMODEL v2018

Ich hatte ihn ständig im Blick.
No, Hogan, I was watching him all the time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe erfolgreich die Leute eliminiert, die ich im Blick hatte.
I succeeded in eliminating the people I looked at.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte die die ganze Zeit wachen Auges im Blick.
I kept a constant vigil at their door.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte sie nicht richtig im Blick.
I didn't have time to get a good look.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ihn dauernd im Blick.
I'm watching him all the time.
OpenSubtitles v2018

Der Rat wird diese Frage weiterhin im Blick behalten.
The Council will remain seized of this matter.
TildeMODEL v2018

Ich behalte dich im Blick, Popko.
I'm on to you, Popko.
OpenSubtitles v2018