Translation of "Im bezug" in English

Im Bezug auf den Haushalt bin ich noch nicht ganz sicher.
As regards the budget, I am not yet sure what the position is.
Europarl v8

Wir haben den gleichen Bezug im Bereich Forst- und Pflanzgut geschaffen.
We have done the same with respect to forest and plant material.
Europarl v8

Wir haben auch darauf im Ausschuss bereits Bezug genommen.
We have already referred to this within the committee.
Europarl v8

Derzeit unterscheiden sich die Praktiken im Bezug auf das Leasing unter den Mitgliedstaaten.
There is variation among the Member States in regard to rental agreement practices.
Europarl v8

Sie sind irrational im Bezug auf Wahrscheinlichkeit.
They're not rational about probability.
TED2013 v1.1

Wir haben dies hier beschrieben im Bezug von Leistung und Preis.
We have described here in terms of the performance and the price.
TED2013 v1.1

Einfache Funktionen werden angeboten, aber unflexibel im Bezug auf Software und Updates.
The features available with this type of service can be quite basic and not flexible in terms of software and updates.
Wikipedia v1.0

Das war im Bezug auf Tom gemeint.
I was referring to Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Das PaX-Team musste einige Entscheidungen im Bezug auf die Behandlung des mmap()-Aufrufes treffen.
The PaX team had to make some design decisions about how to handle the mmap() system call.
Wikipedia v1.0

Die Bestimmungen, auf die im vorstehenden Satz Bezug genommen wird, sind:
By way of derogation from Article 10a and point (a) of Article 10b(1) of Directive 90/385/EEC and Article 14(1) and (2) and points (a) and (b) of Article 14a(1) of Directive 93/42/EEC, manufacturers, authorised representatives, importers and notified bodies which, during the period starting on the later of the dates referred to point (d) of Article 123(3) and ending 18 months later, comply with Article 29(4) and Article 56(5) of this Regulation shall be considered to comply with the laws and regulations adopted by Member States in accordance with, respectively, Article 10a of Directive 90/385/EEC or Article 14(1) and (2) of Directive 93/42/EEC and with, respectively, point (a) of Article 10b(1) of Directive 90/385/EEC or points (a) and (b) of Article 14a(1) of Directive 93/42/EEC as specified in Decision 2010/227/EU.
DGT v2019

Im Bezug auf Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe kommt die Kommission zur ähnlichen Schlussfolgerungen.
With regard to nitrosamines and nitrosatable substances, the Commission concludes similarly.
DGT v2019

Gibt die Verkehrsrichtung im Bezug zur Richtung des Vektors des Verkehrssegments an.
Indicates the direction of the flow of traffic in relation to the direction of the transport link vector.
DGT v2019

Tief greifende Reformen sind auch im Gange in Bezug auf Fahrzeuge zur Personenbeförderung.
In-depth reform is also in progress as regards passenger vehicles.
TildeMODEL v2018

Leonard, was hatten wir im Bezug auf weinerliche Weicheier gesagt?
Leonard, what did we say about being a gullible weenie?
OpenSubtitles v2018