Translation of "Im bezug" in English
Im
Bezug
auf
den
Haushalt
bin
ich
noch
nicht
ganz
sicher.
As
regards
the
budget,
I
am
not
yet
sure
what
the
position
is.
Europarl v8
Wir
haben
den
gleichen
Bezug
im
Bereich
Forst-
und
Pflanzgut
geschaffen.
We
have
done
the
same
with
respect
to
forest
and
plant
material.
Europarl v8
Wir
haben
auch
darauf
im
Ausschuss
bereits
Bezug
genommen.
We
have
already
referred
to
this
within
the
committee.
Europarl v8
Derzeit
unterscheiden
sich
die
Praktiken
im
Bezug
auf
das
Leasing
unter
den
Mitgliedstaaten.
There
is
variation
among
the
Member
States
in
regard
to
rental
agreement
practices.
Europarl v8
Sie
sind
irrational
im
Bezug
auf
Wahrscheinlichkeit.
They're
not
rational
about
probability.
TED2013 v1.1
Wir
haben
dies
hier
beschrieben
im
Bezug
von
Leistung
und
Preis.
We
have
described
here
in
terms
of
the
performance
and
the
price.
TED2013 v1.1
Einfache
Funktionen
werden
angeboten,
aber
unflexibel
im
Bezug
auf
Software
und
Updates.
The
features
available
with
this
type
of
service
can
be
quite
basic
and
not
flexible
in
terms
of
software
and
updates.
Wikipedia v1.0
Das
war
im
Bezug
auf
Tom
gemeint.
I
was
referring
to
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Das
PaX-Team
musste
einige
Entscheidungen
im
Bezug
auf
die
Behandlung
des
mmap()-Aufrufes
treffen.
The
PaX
team
had
to
make
some
design
decisions
about
how
to
handle
the
mmap()
system
call.
Wikipedia v1.0
Die
Bestimmungen,
auf
die
im
vorstehenden
Satz
Bezug
genommen
wird,
sind:
By
way
of
derogation
from
Article 10a
and
point (a)
of
Article 10b(1)
of
Directive 90/385/EEC
and
Article 14(1)
and
(2)
and
points
(a)
and
(b)
of
Article 14a(1)
of
Directive 93/42/EEC,
manufacturers,
authorised
representatives,
importers
and
notified
bodies
which,
during
the
period
starting
on
the
later
of
the
dates
referred
to
point (d)
of
Article 123(3)
and
ending
18
months
later,
comply
with
Article 29(4)
and
Article 56(5)
of
this
Regulation
shall
be
considered
to
comply
with
the
laws
and
regulations
adopted
by
Member States
in
accordance
with,
respectively,
Article 10a
of
Directive 90/385/EEC
or
Article 14(1)
and
(2)
of
Directive 93/42/EEC
and
with,
respectively,
point (a)
of
Article 10b(1)
of
Directive 90/385/EEC
or
points
(a)
and
(b)
of
Article 14a(1)
of
Directive 93/42/EEC
as
specified
in
Decision
2010/227/EU.
DGT v2019
Im
Bezug
auf
Nitrosamine
und
nitrosierbare
Stoffe
kommt
die
Kommission
zur
ähnlichen
Schlussfolgerungen.
With
regard
to
nitrosamines
and
nitrosatable
substances,
the
Commission
concludes
similarly.
DGT v2019
Gibt
die
Verkehrsrichtung
im
Bezug
zur
Richtung
des
Vektors
des
Verkehrssegments
an.
Indicates
the
direction
of
the
flow
of
traffic
in
relation
to
the
direction
of
the
transport
link
vector.
DGT v2019
Tief
greifende
Reformen
sind
auch
im
Gange
in
Bezug
auf
Fahrzeuge
zur
Personenbeförderung.
In-depth
reform
is
also
in
progress
as
regards
passenger
vehicles.
TildeMODEL v2018
Leonard,
was
hatten
wir
im
Bezug
auf
weinerliche
Weicheier
gesagt?
Leonard,
what
did
we
say
about
being
a
gullible
weenie?
OpenSubtitles v2018