Translation of "Im bewusstsein von" in English

Kosmos ergießt sich im Bewusstsein von Milliarden von Formen.
Cosmos is diffused in the consciousness of billions of forms.
ParaCrawl v7.1

Seine Gestalt war irgendwie im Bewusstsein von jemand anderem gefangen.
His form was somehow trapped in someone else's mind.
ParaCrawl v7.1

Die nordischen Könige stammten im Bewusstsein des Volkes von den Göttern ab.
The people saw the Scandinavian kings as the descendants of the gods.
ParaCrawl v7.1

So schaffen Wir im Verschmelzen von Bewusstsein und Herz.
Thus We create through the merging of consciousness and heart.
ParaCrawl v7.1

Deshalb gibt es im Bewusstsein das Zusammensein von Existenz und Gewahrsein.
That is why in Consciousness there is the togetherness of existence and awareness.
ParaCrawl v7.1

Da ihr euch nicht im Bewusstsein von Manmanabhav stabil haltet, fressen euch die Insekten auf.
Because you do not stabilise yourself in the consciousness of “Manmanabhav”, insects eat you.
ParaCrawl v7.1

Auch Auto-Enthusiasten haben sich im Bewusstsein der Wirkung von unverbrannter Kraftstoff in die Atmosphäre.
Even auto enthusiasts have become conscious of the effect of unburned fuel in the atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Über die Ratio hinaus verankern sich dadurch nachhaltig Botschaften im Bewusstsein von Kunden und Konsumenten.
By doing so, we permanently embed messages in the memory of clients and consumers.
CCAligned v1

Ebenso spielt Lebensmittelhygiene zu Hause nur eine geringe Rolle im Bewusstsein von Verbraucherinnen und Verbrauchern.
Similarly, food hygiene at home only plays a minor role in the consciousness of consumers.
ParaCrawl v7.1

In Beziehungen beruehren Sie immer sensitive Orte im Bewusstsein von anderen und zwingen sie zu wachsen.
In relationships you are always touching sensitive places in others' consciousness, forcing them to grow.
ParaCrawl v7.1

Das Sowjetsystem hat sich hartnäckig bemüht, im Bewusstsein von Russen, Ukrainern, Georgiern und anderen eine einheitliche sowjetische Identität zu verankern.
The Soviet system tried hard to create a single orthodox Soviet identity in the minds of Russians, Ukrainians, Georgians and others.
Europarl v8

Es wird ausgeführt, dass die Schüler in der Lage sein müssen, sich eine eigene Meinung zu bilden, diese zu vertreten und zu begründen (im Bewusstsein des Einflusses von emotionalen Identifikationen, Vorurteilen oder Stereotypen).
It specifies that they must know how to form and challenge their own opinions and to qualify them (through an awareness of the influence of emotional attachment, prejudice or stereotypes).
EUbookshop v2

Einige Länder und Nicht-Regierungs-Organisationen unternehmen im Bewusstsein von deren traditionellen Rollen Anstrengungen, sie in Fragen der Müttergesundheit auszubilden, um die Gesundheits-Chancen für Mütter und Kinder zu verbessern.
In recognition of their role, some countries and non-governmental organizations are making efforts to train TBAs in maternal health topics, in order to improve the chances for better health outcomes among mothers and babies.
Wikipedia v1.0

Solcher Übergang muss im Bewusstsein geschehen, das von Fatto aber von einem Holzblock mich nicht entnimmt lokalen und isoliert, verwickelt der auch die Nominierung von all andere Hafen Autoritäten in der Fälligkeit".
Such passage must happen in the knowledge that not draft of a local fact and block, but of a dowel that involves also the nomination of all the other Harbour Authorities in expiration".
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet im Bewusstsein von den Energiefrequenzen verschoben und gewandelt, die von den galaktischen Wellen dargebracht werden, den Sonnenausbrüchen und den Lichtenergien, die von allen Aspekten der Galaxie generiert werden.
You are being shifted in consciousness by the energy frequencies offered from the galactic waves, the solar flares, and the light energies generated from all aspects of the galaxy.
ParaCrawl v7.1

Im Bewusstsein der Bedeutung von künstlerischen Tätigkeiten zur Entwicklung von Kreativität, Phantasie, Selbstbewusstsein und vielem mehr hat Delta Cultura die Aktivitäten im Zentrum seit April 2009 um einen monatlich stattfindenden Malworkshop erweitert.
Being conscious about the importance of artistic activities for the development of creativity, imagination, self-confidence and many more, Delta Cultura has enlarged the offers of the Center in April 2009 by monthly painting-workshops.
ParaCrawl v7.1

Im Bewusstsein der Wichtigkeit von einer Brücke zwischen IT-Experten und Arbeitsmarkt, bietet Apogee International eine weite Palette von Personaldienstleistungen an.
Realising the importance of a bridge uniting IT professionals with the labour market, Apogee International has set up a range of
ParaCrawl v7.1

Quasi zeremoniell, unausgesprochen einem Menschheitsmythos folgend, Eigenleben eingehaucht zur Feier der aktuellen Lebenszeit im Bewusstsein von jedermanns Endlichkeit.
Quasi ceremonial, implicitly echoing a myth of humanity, life breathed in to celebrate their present life in the consciousness of man's finite nature.
ParaCrawl v7.1

Das Balafon beginnt, sich auch außerhalb Afrikas im kollektiven Bewusstsein von Musikern und Publikum fest zu setzen.
The balafon starts to be well known by musicians and the public.
ParaCrawl v7.1

Exzessive Spannung in diesen Muskeln, den geraden Muskeln, schaffen die Voraussetzung für Weitsichtigkeit und wird emotional als Spannung im Bewusstsein erlebt, die von dem eigenen Selbst ausgeht und auf das Image ausgerichtet ist.
Excessive tension on these muscles, called the Rectus muscles, creates a condition of farsightedness, and is experienced emotionally as tension in the consciousness, as coming out of one's Self, focusing on Image.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir meinen, es fände sich in Büchern, Bibliotheken oder elektronischen Speichern, kommt es - als Wissen - nur im Bewusstsein von Individuen vor.
Even if we believe that knowledge would be found in books, libraries, or electronic memories, it exists - as knowledge - only in the minds of individuals.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative hat mit dem Wettbewerb von der Hafen Autorität von Salerno organisiert, das Ziel "einer Kultur von der Sicherheit" im Bewusstsein, die Durchführung von zu begünstigen, das die Vorbeugung wesentliche vermutet repräsentiert, sodass Unfälle und Berufskrankheiten im hafen Bereich konspiriert werden.
The initiative, organized with the competition of the Harbour Authority of Salerno, has the scope to favor the realization of a "culture of safety" in the knowledge that the prevention represents the essential foundation so that accidents and occupational diseases in harbour within are asked for.
ParaCrawl v7.1

Im Bewusstsein der Bedeutung von künstlerischen Tätigkeiten zur Entwicklung von Kreativität, Phantasie, Selbstbewusstsein und vielem mehr hat Delta Cultura die Aktivitäten im Zentrum seit April 2009 um einen monatlich stattfindenden...
Being conscious about the importance of artistic activities for the development of creativity, imagination, self-confidence and many more, Delta Cultura has enlarged the offers of the Center in April 2009...
ParaCrawl v7.1

In einem begrüßenden Wortpatriarchen Moskaus und des ganzen Russlands erzählte Alexi-II: "Die Gegenwärtigen Konferenzaufschläge als ein lebhaftes Beispiel davon Christen begreifen klar Notwendigkeit, die Behauptung im öffentlichen Bewusstsein von christlichen Werten und Bezugspunkten durch allgemeine Anstrengungen zu fördern".
In a salutatory word Patriarch of Moscow and all Russia Alexi-II told: "the Present conference serves as a vivid example of that Christians clearly realize necessity to promote the statement in public consciousness of Christian values and reference points by common efforts ".
ParaCrawl v7.1

Mit einem reichen Programm an Ausstellungen, Events, Workshops, Messen und Vorträgen soll das kreative Potenzial der Stadt nach außen getragen und gleichzeitig weiter im Bewusstsein von Bürgern und Gästen verankert werden.
The creative potential of the town is expressed in a rich programme of exhibitions, events, workshops, fairs and presentations and, at the same, intends to anchor its creativity in the minds of residents and visitors.Â
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet imstande sein, diese ganze Welt zu vergessen und euch im Bewusstsein von Manmanabhav (ich denke immer an Gott) stabilisieren können.
You will be able to forget the whole of this world and become stable in the awareness of “Manmanabhav”.
ParaCrawl v7.1