Übersetzung für "Im bewusstsein von" in Englisch
Kosmos
ergießt
sich
im
Bewusstsein
von
Milliarden
von
Formen.
Cosmos
is
diffused
in
the
consciousness
of
billions
of
forms.
ParaCrawl v7.1
Seine
Gestalt
war
irgendwie
im
Bewusstsein
von
jemand
anderem
gefangen.
His
form
was
somehow
trapped
in
someone
else's
mind.
ParaCrawl v7.1
Die
nordischen
Könige
stammten
im
Bewusstsein
des
Volkes
von
den
Göttern
ab.
The
people
saw
the
Scandinavian
kings
as
the
descendants
of
the
gods.
ParaCrawl v7.1
So
schaffen
Wir
im
Verschmelzen
von
Bewusstsein
und
Herz.
Thus
We
create
through
the
merging
of
consciousness
and
heart.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gibt
es
im
Bewusstsein
das
Zusammensein
von
Existenz
und
Gewahrsein.
That
is
why
in
Consciousness
there
is
the
togetherness
of
existence
and
awareness.
ParaCrawl v7.1
Da
ihr
euch
nicht
im
Bewusstsein
von
Manmanabhav
stabil
haltet,
fressen
euch
die
Insekten
auf.
Because
you
do
not
stabilise
yourself
in
the
consciousness
of
“Manmanabhav”,
insects
eat
you.
ParaCrawl v7.1
Auch
Auto-Enthusiasten
haben
sich
im
Bewusstsein
der
Wirkung
von
unverbrannter
Kraftstoff
in
die
Atmosphäre.
Even
auto
enthusiasts
have
become
conscious
of
the
effect
of
unburned
fuel
in
the
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Ratio
hinaus
verankern
sich
dadurch
nachhaltig
Botschaften
im
Bewusstsein
von
Kunden
und
Konsumenten.
By
doing
so,
we
permanently
embed
messages
in
the
memory
of
clients
and
consumers.
CCAligned v1
Ebenso
spielt
Lebensmittelhygiene
zu
Hause
nur
eine
geringe
Rolle
im
Bewusstsein
von
Verbraucherinnen
und
Verbrauchern.
Similarly,
food
hygiene
at
home
only
plays
a
minor
role
in
the
consciousness
of
consumers.
ParaCrawl v7.1
In
Beziehungen
beruehren
Sie
immer
sensitive
Orte
im
Bewusstsein
von
anderen
und
zwingen
sie
zu
wachsen.
In
relationships
you
are
always
touching
sensitive
places
in
others'
consciousness,
forcing
them
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Das
Sowjetsystem
hat
sich
hartnäckig
bemüht,
im
Bewusstsein
von
Russen,
Ukrainern,
Georgiern
und
anderen
eine
einheitliche
sowjetische
Identität
zu
verankern.
The
Soviet
system
tried
hard
to
create
a
single
orthodox
Soviet
identity
in
the
minds
of
Russians,
Ukrainians,
Georgians
and
others.
Europarl v8
Es
wird
ausgeführt,
dass
die
Schüler
in
der
Lage
sein
müssen,
sich
eine
eigene
Meinung
zu
bilden,
diese
zu
vertreten
und
zu
begründen
(im
Bewusstsein
des
Einflusses
von
emotionalen
Identifikationen,
Vorurteilen
oder
Stereotypen).
It
specifies
that
they
must
know
how
to
form
and
challenge
their
own
opinions
and
to
qualify
them
(through
an
awareness
of
the
influence
of
emotional
attachment,
prejudice
or
stereotypes).
EUbookshop v2
Einige
Länder
und
Nicht-Regierungs-Organisationen
unternehmen
im
Bewusstsein
von
deren
traditionellen
Rollen
Anstrengungen,
sie
in
Fragen
der
Müttergesundheit
auszubilden,
um
die
Gesundheits-Chancen
für
Mütter
und
Kinder
zu
verbessern.
In
recognition
of
their
role,
some
countries
and
non-governmental
organizations
are
making
efforts
to
train
TBAs
in
maternal
health
topics,
in
order
to
improve
the
chances
for
better
health
outcomes
among
mothers
and
babies.
Wikipedia v1.0
Solcher
Übergang
muss
im
Bewusstsein
geschehen,
das
von
Fatto
aber
von
einem
Holzblock
mich
nicht
entnimmt
lokalen
und
isoliert,
verwickelt
der
auch
die
Nominierung
von
all
andere
Hafen
Autoritäten
in
der
Fälligkeit".
Such
passage
must
happen
in
the
knowledge
that
not
draft
of
a
local
fact
and
block,
but
of
a
dowel
that
involves
also
the
nomination
of
all
the
other
Harbour
Authorities
in
expiration".
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
im
Bewusstsein
von
den
Energiefrequenzen
verschoben
und
gewandelt,
die
von
den
galaktischen
Wellen
dargebracht
werden,
den
Sonnenausbrüchen
und
den
Lichtenergien,
die
von
allen
Aspekten
der
Galaxie
generiert
werden.
You
are
being
shifted
in
consciousness
by
the
energy
frequencies
offered
from
the
galactic
waves,
the
solar
flares,
and
the
light
energies
generated
from
all
aspects
of
the
galaxy.
ParaCrawl v7.1
Im
Bewusstsein
der
Bedeutung
von
künstlerischen
Tätigkeiten
zur
Entwicklung
von
Kreativität,
Phantasie,
Selbstbewusstsein
und
vielem
mehr
hat
Delta
Cultura
die
Aktivitäten
im
Zentrum
seit
April
2009
um
einen
monatlich
stattfindenden
Malworkshop
erweitert.
Being
conscious
about
the
importance
of
artistic
activities
for
the
development
of
creativity,
imagination,
self-confidence
and
many
more,
Delta
Cultura
has
enlarged
the
offers
of
the
Center
in
April
2009
by
monthly
painting-workshops.
ParaCrawl v7.1
Im
Bewusstsein
der
Wichtigkeit
von
einer
Brücke
zwischen
IT-Experten
und
Arbeitsmarkt,
bietet
Apogee
International
eine
weite
Palette
von
Personaldienstleistungen
an.
Realising
the
importance
of
a
bridge
uniting
IT
professionals
with
the
labour
market,
Apogee
International
has
set
up
a
range
of
ParaCrawl v7.1
Quasi
zeremoniell,
unausgesprochen
einem
Menschheitsmythos
folgend,
Eigenleben
eingehaucht
zur
Feier
der
aktuellen
Lebenszeit
im
Bewusstsein
von
jedermanns
Endlichkeit.
Quasi
ceremonial,
implicitly
echoing
a
myth
of
humanity,
life
breathed
in
to
celebrate
their
present
life
in
the
consciousness
of
man's
finite
nature.
ParaCrawl v7.1
Das
Balafon
beginnt,
sich
auch
außerhalb
Afrikas
im
kollektiven
Bewusstsein
von
Musikern
und
Publikum
fest
zu
setzen.
The
balafon
starts
to
be
well
known
by
musicians
and
the
public.
ParaCrawl v7.1
Exzessive
Spannung
in
diesen
Muskeln,
den
geraden
Muskeln,
schaffen
die
Voraussetzung
für
Weitsichtigkeit
und
wird
emotional
als
Spannung
im
Bewusstsein
erlebt,
die
von
dem
eigenen
Selbst
ausgeht
und
auf
das
Image
ausgerichtet
ist.
Excessive
tension
on
these
muscles,
called
the
Rectus
muscles,
creates
a
condition
of
farsightedness,
and
is
experienced
emotionally
as
tension
in
the
consciousness,
as
coming
out
of
one's
Self,
focusing
on
Image.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
meinen,
es
fände
sich
in
Büchern,
Bibliotheken
oder
elektronischen
Speichern,
kommt
es
-
als
Wissen
-
nur
im
Bewusstsein
von
Individuen
vor.
Even
if
we
believe
that
knowledge
would
be
found
in
books,
libraries,
or
electronic
memories,
it
exists
-
as
knowledge
-
only
in
the
minds
of
individuals.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
hat
mit
dem
Wettbewerb
von
der
Hafen
Autorität
von
Salerno
organisiert,
das
Ziel
"einer
Kultur
von
der
Sicherheit"
im
Bewusstsein,
die
Durchführung
von
zu
begünstigen,
das
die
Vorbeugung
wesentliche
vermutet
repräsentiert,
sodass
Unfälle
und
Berufskrankheiten
im
hafen
Bereich
konspiriert
werden.
The
initiative,
organized
with
the
competition
of
the
Harbour
Authority
of
Salerno,
has
the
scope
to
favor
the
realization
of
a
"culture
of
safety"
in
the
knowledge
that
the
prevention
represents
the
essential
foundation
so
that
accidents
and
occupational
diseases
in
harbour
within
are
asked
for.
ParaCrawl v7.1
Im
Bewusstsein
der
Bedeutung
von
künstlerischen
Tätigkeiten
zur
Entwicklung
von
Kreativität,
Phantasie,
Selbstbewusstsein
und
vielem
mehr
hat
Delta
Cultura
die
Aktivitäten
im
Zentrum
seit
April
2009
um
einen
monatlich
stattfindenden...
Being
conscious
about
the
importance
of
artistic
activities
for
the
development
of
creativity,
imagination,
self-confidence
and
many
more,
Delta
Cultura
has
enlarged
the
offers
of
the
Center
in
April
2009...
ParaCrawl v7.1
In
einem
begrüßenden
Wortpatriarchen
Moskaus
und
des
ganzen
Russlands
erzählte
Alexi-II:
"Die
Gegenwärtigen
Konferenzaufschläge
als
ein
lebhaftes
Beispiel
davon
Christen
begreifen
klar
Notwendigkeit,
die
Behauptung
im
öffentlichen
Bewusstsein
von
christlichen
Werten
und
Bezugspunkten
durch
allgemeine
Anstrengungen
zu
fördern".
In
a
salutatory
word
Patriarch
of
Moscow
and
all
Russia
Alexi-II
told:
"the
Present
conference
serves
as
a
vivid
example
of
that
Christians
clearly
realize
necessity
to
promote
the
statement
in
public
consciousness
of
Christian
values
and
reference
points
by
common
efforts
".
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
reichen
Programm
an
Ausstellungen,
Events,
Workshops,
Messen
und
Vorträgen
soll
das
kreative
Potenzial
der
Stadt
nach
außen
getragen
und
gleichzeitig
weiter
im
Bewusstsein
von
Bürgern
und
Gästen
verankert
werden.
The
creative
potential
of
the
town
is
expressed
in
a
rich
programme
of
exhibitions,
events,
workshops,
fairs
and
presentations
and,
at
the
same,
intends
to
anchor
its
creativity
in
the
minds
of
residents
and
visitors.Â
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
imstande
sein,
diese
ganze
Welt
zu
vergessen
und
euch
im
Bewusstsein
von
Manmanabhav
(ich
denke
immer
an
Gott)
stabilisieren
können.
You
will
be
able
to
forget
the
whole
of
this
world
and
become
stable
in
the
awareness
of
“Manmanabhav”.
ParaCrawl v7.1