Translation of "Im ausblick auf" in English
Der
im
Programm
gegebene
Ausblick
auf
die
gesamtwirtschaftliche
Entwicklung
erscheint
plausibel.
This
macro-economic
outlook
looks
plausible.
TildeMODEL v2018
So,
die
ganze
Zeit
zu
bleiben
im
Ausblick
auf
diese
Bedingung.
Thus,
all
the
time
stay
in
look
ahead
to
this
condition.
ParaCrawl v7.1
Diese
Studios
befinden
sich
im
Erdgeschoss
mit
Ausblick
auf
unseren
schönen
Garden.
These
studios
are
situated
on
the
ground
floor
with
view
to
our
beautiful
garden.
ParaCrawl v7.1
Die
Apartments
im
Biancaneve
bieten
Ausblick
auf
den
Garten
und
die
umliegenden
Berge.
Apartments
at
the
Biancaneve
overlook
the
garden
and
surrounding
mountains.
ParaCrawl v7.1
Im
Ausblick
auf
die
kommende
Documenta,
was
wird
sie
unterscheiden
von
den
bisherigen?
Looking
ahead
to
the
upcoming
documenta,
what
will
distinguish
it
from
the
previous
show?
What
are
your
expectations?
ParaCrawl v7.1
Im
Ausblick
auf
2014
verweist
KBA
auf
die
positiven
Wachstumsprognosen
für
die
Weltwirtschaft
und
den
Maschinenbau.
KBA
refers
to
the
positive
growth
prospects
for
the
global
economy
and
machinery
manufacturing
industry
in
its
outlook
for
2014.
ParaCrawl v7.1
Im
Ausblick
auf
das
Jahr
2020
werden
herkömmliche
Antriebssysteme
für
Fahrzeuge
vermutlich
vorherrschend
bleiben,
doch
wird
es
zugleich
zu
einer
raschen
Ausbreitung
von
Elektrofahrzeugen
kommen.
In
2020
perspective,
conventional
vehicles
are
forecast
to
remain
the
dominant
power-train
but
matched
by
a
rapid
expansion
of
the
electric
vehicles.
TildeMODEL v2018
Im
Ausblick
auf
die
Zukunft
setzt
die
Agentur
ihre
Arbeit
fort,
um
die
Diskrepanz
bei
der
Sicherheit
und
beim
Gesundheitsschutz
sowohl
innerhalb
als
auch
zwischen
Organisationen
und
den
Mitgliedstaaten
zu
behandeln.
Looking
to
the
future,
the
Agency
will
continue
to
work
to
address
the
disparities
in
health
and
safety
both
within
and
between
organisations
and
Member
States.
EUbookshop v2
Es
gibt
endlose
Möglichkeiten,
diesen
Teil
des
Landes
zu
genießen
–
ob
wandernd,
angelnd
oder
tiefenentspannt
im
Thermalbad
mit
Ausblick
auf
den
See.
There
are
so
many
ways
to
enjoy
this
part
of
the
country
–
hiking,
fishing
or
relaxing
in
hot
pools
while
gazing
at
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Diese
Apartments
befinden
sich
im
Erdgeschoss
mit
Ausblick
auf
unseren
schönen
Garten
oder
im
ersten
Stock
mit
Blick
auf
den
Garten
und
partiellem
Meerblick.
These
apartments
are
situated
on
the
ground
floor
with
view
to
our
beautiful
garden
or
on
the
first
floor
with
view
to
our
garden
and
partial
ocean
view.
CCAligned v1
Im
Ausblick
auf
das
dritte
Jahrtausend
möchte
ich
allen
Künstlern
wünschen,
daß
sie
reichlich
das
Geschenk
jener
schöpferischen
Inspirationen
empfangen
können,
von
denen
jedes
echte
Kunstwerk
seinen
Anfang
nimmt.
Looking
to
the
Third
Millennium,
I
would
hope
that
all
artists
might
receive
in
abundance
the
gift
of
that
creative
inspiration
which
is
the
starting-point
of
every
true
work
of
art.
ParaCrawl v7.1
Was
in
den
Augen
der
Menge
seine
Würde
verletzen
mochte,
hat
ihm
dagegen
im
Ausblick
auf
die
Erlösung
eine
neue
Würde
verliehen.
What
the
crowd
might
see
as
an
offence
to
his
dignity
has,
from
the
perspective
of
redemption,
given
him
a
new
dignity.
ParaCrawl v7.1
Bolza-Schünemann
im
Ausblick
auf
2014:
„Die
KBA-Gruppe
wird
im
laufenden
Jahr
nicht
wachsen,
die
neu
hinzugekommenen
Geschäftsfelder
flexibler
Verpackungsdruck
und
Glas-Direktdruck
werden
aber
weggefallene
Erlöse
im
Rotationsgeschäft
zumindest
teilweise
kompensieren.
Bolza-Schünemann
in
the
outlook
for
2014:
“The
KBA
Group
will
not
grow
this
year,
the
newly
consolidated
business
fields
of
flexible
packaging
and
glass
direct
decoration
will
compensate
at
least
in
part
for
the
loss
in
revenue
of
our
web
offset
press
business.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zimmer
befinden
sich
im
Erdgeschoss
mit
Ausblick
auf
unseren
schönen
Garten
oder
im
ersten
Stock
mit
Ausblick
auf
den
Garten
und
partiellem
Blick
auf
das
Meer.
These
rooms
are
situated
on
the
ground
floor
with
view
to
our
beautiful
garden
or
on
the
first
floor
with
view
to
the
garden
and
partial
ocean
view.
ParaCrawl v7.1
Die
wunderschöne
Essecke
im
Erker
mit
Ausblick
auf
das
Wettersteingebirge
und
die
helle
Einrichtung
schaffen
eine
warme
Atmosphäre.
The
beautiful
dining
area
in
the
oriel
with
a
view
of
the
Wetterstein
mountains
and
the
bright
decor
create
a
warm
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
im
Lechner
bieten
Ausblick
auf
das
Eisacktal
oder
die
umliegenden
Berge
und
sind
mit
Holzmöbeln,
Teppichböden
und
Sat-TV
ausgestattet.
Overlooking
the
Isarco
Valley
or
the
surrounding
mountains,
rooms
at
the
Lechner
have
wooden
furnishing,
carpeted
floors
and
satellite
TV.
ParaCrawl v7.1
Die
jährliche
Veranstaltung
bietet
bereits
im
Frühjahr
einen
Ausblick
auf
die
COMPAMED,
die
international
führende
Marktplattform
für
Zulieferer
der
medizinischen
Fertigung,
die
jedes
Jahr
vom
13.
bis
16.
November
2017
in
Düsseldorf
stattfindet.
This
annual
event
offers
a
snapshot
of
COMPAMED,
the
worldwide
leading
market
platform
for
suppliers
in
medical
manufacturing,
which
takes
place
every
year
in
Düsseldorf
from
13
to
16
November
2017.
ParaCrawl v7.1
Trotz
weiter
verschlechterter
Rahmenbedingungen
hält
die
Aareal
Bank
jedoch
ihren
im
Februar
gegebenen
Ausblick
auf
wesentliche
Kennziffern
für
2009
derzeit
aufrecht.
Even
though
the
business
environment
has
deteriorated
further,
Aareal
Bank
currently
maintains
its
projections
for
key
financial
indicators
in
2009,
as
published
in
February.
ParaCrawl v7.1
Er
besteht
aus
den
Räumen
Favència,
Júlia
und
Augusta
und
bietet
dank
seiner
Lage
im
obersten
Stockwerk
Ausblick
auf
den
Frida-Kahlo-Park.
It
is
made
up
of
the
Favència,
Júlia
and
Augusta
rooms,
and
has
views
over
the
Frida
Kahlo
garden.
CCAligned v1
Die
Strecke
von
Paleohora
nach
Voutas
bietet
nicht
nur
einen
Ausblick
im
Vogelflug
auf
Paleohora
und
seine
Küstenlinie,
sondern
berührt
auch
interessante
Schluchten
und
Täler
im
Südwesten
Kretas.
The
drive
from
Paleochora
to
Voutas
presents
an
aerial
view
of
Paleohora
and
the
coast
beside
it,
and
passes
through
interesting
gorges
and
valleys
of
the
southwest
part
of
Crete.
ParaCrawl v7.1
Verstreut
zwischen
den
skurillen
Geschäften
und
Märkten
Camdens
befinden
sich
viele
Pubs
und
Bars
-
von
der
U-Bahn-Station
aus
Richtung
Norden
entlang
der
Camden
High
Street
bieten
viele
davon
Sitzgelegenheiten
im
Freien,
inklusive
Ausblick
auf
den
Kanal.
Interspersed
among
Camden's
quirky
shops
and
markets
is
a
huge
choice
of
pubs
and
bars
-
leave
the
Tube
station
and
head
north
up
Camden
High
Street
for
a
selection
with
outdoor
seating
with
views
of
the
canal.
ParaCrawl v7.1
Die
Villen
im
Kurort
mit
Ausblick
auf
Tatra-Gebirge,
mit
Terrasse
und
eigenen
Parkplätzen
sind
eine
ausgezeichnete
Wahl
für
Rest
im
Frühling
und
Entspannung.
The
complex
of
spa
villas
with
view
of
Tatra,
terraces
and
parking
lots
is
an
ideal
place
for
spring
holiday
and
regeneration.
ParaCrawl v7.1