Translation of "Im ausblick auf" in English

Der im Programm gegebene Ausblick auf die gesamtwirtschaftliche Entwicklung erscheint plausibel.
This macro-economic outlook looks plausible.
TildeMODEL v2018

So, die ganze Zeit zu bleiben im Ausblick auf diese Bedingung.
Thus, all the time stay in look ahead to this condition.
ParaCrawl v7.1

Diese Studios befinden sich im Erdgeschoss mit Ausblick auf unseren schönen Garden.
These studios are situated on the ground floor with view to our beautiful garden.
ParaCrawl v7.1

Die Apartments im Biancaneve bieten Ausblick auf den Garten und die umliegenden Berge.
Apartments at the Biancaneve overlook the garden and surrounding mountains.
ParaCrawl v7.1

Im Ausblick auf die kommende Documenta, was wird sie unterscheiden von den bisherigen?
Looking ahead to the upcoming documenta, what will distinguish it from the previous show? What are your expectations?
ParaCrawl v7.1

Im Ausblick auf 2014 verweist KBA auf die positiven Wachstumsprognosen für die Weltwirtschaft und den Maschinenbau.
KBA refers to the positive growth prospects for the global economy and machinery manufacturing industry in its outlook for 2014.
ParaCrawl v7.1

Im Ausblick auf das Jahr 2020 werden herkömmliche Antriebssysteme für Fahrzeuge vermutlich vorherrschend bleiben, doch wird es zugleich zu einer raschen Ausbreitung von Elektrofahrzeugen kommen.
In 2020 perspective, conventional vehicles are forecast to remain the dominant power-train but matched by a rapid expansion of the electric vehicles.
TildeMODEL v2018

Im Ausblick auf die Zukunft setzt die Agentur ihre Arbeit fort, um die Diskrepanz bei der Sicherheit und beim Gesundheitsschutz sowohl innerhalb als auch zwischen Organisationen und den Mitgliedstaaten zu behandeln.
Looking to the future, the Agency will continue to work to address the disparities in health and safety both within and between organisations and Member States.
EUbookshop v2

Es gibt endlose Möglichkeiten, diesen Teil des Landes zu genießen – ob wandernd, angelnd oder tiefenentspannt im Thermalbad mit Ausblick auf den See.
There are so many ways to enjoy this part of the country – hiking, fishing or relaxing in hot pools while gazing at the lake.
ParaCrawl v7.1

Diese Apartments befinden sich im Erdgeschoss mit Ausblick auf unseren schönen Garten oder im ersten Stock mit Blick auf den Garten und partiellem Meerblick.
These apartments are situated on the ground floor with view to our beautiful garden or on the first floor with view to our garden and partial ocean view.
CCAligned v1

Im Ausblick auf das dritte Jahrtausend möchte ich allen Künstlern wünschen, daß sie reichlich das Geschenk jener schöpferischen Inspirationen empfangen können, von denen jedes echte Kunstwerk seinen Anfang nimmt.
Looking to the Third Millennium, I would hope that all artists might receive in abundance the gift of that creative inspiration which is the starting-point of every true work of art.
ParaCrawl v7.1

Was in den Augen der Menge seine Würde verletzen mochte, hat ihm dagegen im Ausblick auf die Erlösung eine neue Würde verliehen.
What the crowd might see as an offence to his dignity has, from the perspective of redemption, given him a new dignity.
ParaCrawl v7.1

Bolza-Schünemann im Ausblick auf 2014: „Die KBA-Gruppe wird im laufenden Jahr nicht wachsen, die neu hinzugekommenen Geschäftsfelder flexibler Verpackungsdruck und Glas-Direktdruck werden aber weggefallene Erlöse im Rotationsgeschäft zumindest teilweise kompensieren.
Bolza-Schünemann in the outlook for 2014: “The KBA Group will not grow this year, the newly consolidated business fields of flexible packaging and glass direct decoration will compensate at least in part for the loss in revenue of our web offset press business.
ParaCrawl v7.1

Diese Zimmer befinden sich im Erdgeschoss mit Ausblick auf unseren schönen Garten oder im ersten Stock mit Ausblick auf den Garten und partiellem Blick auf das Meer.
These rooms are situated on the ground floor with view to our beautiful garden or on the first floor with view to the garden and partial ocean view.
ParaCrawl v7.1

Die wunderschöne Essecke im Erker mit Ausblick auf das Wettersteingebirge und die helle Einrichtung schaffen eine warme Atmosphäre.
The beautiful dining area in the oriel with a view of the Wetterstein mountains and the bright decor create a warm atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer im Lechner bieten Ausblick auf das Eisacktal oder die umliegenden Berge und sind mit Holzmöbeln, Teppichböden und Sat-TV ausgestattet.
Overlooking the Isarco Valley or the surrounding mountains, rooms at the Lechner have wooden furnishing, carpeted floors and satellite TV.
ParaCrawl v7.1

Die jährliche Veranstaltung bietet bereits im Frühjahr einen Ausblick auf die COMPAMED, die international führende Marktplattform für Zulieferer der medizinischen Fertigung, die jedes Jahr vom 13. bis 16. November 2017 in Düsseldorf stattfindet.
This annual event offers a snapshot of COMPAMED, the worldwide leading market platform for suppliers in medical manufacturing, which takes place every year in Düsseldorf from 13 to 16 November 2017.
ParaCrawl v7.1

Trotz weiter verschlechterter Rahmenbedingungen hält die Aareal Bank jedoch ihren im Februar gegebenen Ausblick auf wesentliche Kennziffern für 2009 derzeit aufrecht.
Even though the business environment has deteriorated further, Aareal Bank currently maintains its projections for key financial indicators in 2009, as published in February.
ParaCrawl v7.1

Er besteht aus den Räumen Favència, Júlia und Augusta und bietet dank seiner Lage im obersten Stockwerk Ausblick auf den Frida-Kahlo-Park.
It is made up of the Favència, Júlia and Augusta rooms, and has views over the Frida Kahlo garden.
CCAligned v1

Die Strecke von Paleohora nach Voutas bietet nicht nur einen Ausblick im Vogelflug auf Paleohora und seine Küstenlinie, sondern berührt auch interessante Schluchten und Täler im Südwesten Kretas.
The drive from Paleochora to Voutas presents an aerial view of Paleohora and the coast beside it, and passes through interesting gorges and valleys of the southwest part of Crete.
ParaCrawl v7.1

Verstreut zwischen den skurillen Geschäften und Märkten Camdens befinden sich viele Pubs und Bars - von der U-Bahn-Station aus Richtung Norden entlang der Camden High Street bieten viele davon Sitzgelegenheiten im Freien, inklusive Ausblick auf den Kanal.
Interspersed among Camden's quirky shops and markets is a huge choice of pubs and bars - leave the Tube station and head north up Camden High Street for a selection with outdoor seating with views of the canal.
ParaCrawl v7.1

Die Villen im Kurort mit Ausblick auf Tatra-Gebirge, mit Terrasse und eigenen Parkplätzen sind eine ausgezeichnete Wahl für Rest im Frühling und Entspannung.
The complex of spa villas with view of Tatra, terraces and parking lots is an ideal place for spring holiday and regeneration.
ParaCrawl v7.1