Translation of "Im anschluss hieran" in English
Im
Anschluss
hieran
wurde
der
einschlägige
Entwurf
von
Schlussfolgerungen
vom
Rat
angenommen.
The
draft
conclusions
were
afterwards
approved
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Erst
im
Anschluss
hieran
wird
die
Kommission
endgültig
Stellung
beziehen.
It
is
only
after
this
has
happened
that
the
Commission
will
adopt
a
final
position.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
hieran
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
gelöscht.
Subsequently
your
personal
data
will
be
deleted.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
hieran
findet
die
konstituierende
Sitzung
der
neuen
Fachgruppe
Dermatotherapie
statt.
Following
this
workshop,
the
constituent
assembly
of
the
new
department
Dermatotherapy
will
be
held.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
hieran
wird
die
Ware
verschickt.
Following
this,
the
goods
will
be
shipped.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
hieran
veröffentlicht
das
EPA
so
bald
wie
möglich
die
geänderte
Patentschrift.
As
soon
as
possible
after
this,
the
amended
specification
will
be
published
by
the
EPO.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
hieran
können
die
Magnetfelder
mit
dem
Verstärker
gleichgerichtet
werden.
Subsequently,
the
magnetic
fields
may
be
rendered
congruent
by
means
of
the
amplifier.
EuroPat v2
Im
Anschluss
hieran
kann
sich
wiederum
eine
Bodenkühleinheit
8
anschließen.
A
bottom
cooling
unit
8
can
then
follow.
EuroPat v2
Im
Anschluss
hieran
wird
die
Spülflüssigkeit
von
den
Wäschestücken
abgeführt.
Following
this,
the
rinse
liquid
is
routed
away
from
the
items
of
laundry.
EuroPat v2
Im
Anschluss
hieran
erfolgt
in
einem
zweiten
Hauptschritt
(siehe
Fig.
Subsequently,
in
a
second
main
step
(see
FIG.
EuroPat v2
Im
Anschluss
hieran
folgt
ein
spezielles
Ausführungsbeispiel
in
Form
eines
sogenannten
Peninjektors.
That
is
followed
by
a
specific
exemplary
embodiment
in
the
form
of
a
so-called
“pen
injector.”
EuroPat v2
Im
Anschluss
hieran
ist
auch
der
Filtereinsatz
unten
im
Gehäuse
frei
zugänglich.
Thereafter,
the
filter
element
is
also
accessible
at
the
bottom
of
the
housing.
EuroPat v2
Im
Anschluss
hieran
ist
auch
der
Filtereinsatz
unten
im
Gehäuse
zugänglich.
Thereafter,
the
filter
element
is
also
accessible
at
the
bottom
of
the
housing.
EuroPat v2
Im
Anschluss
hieran
besuchen
wir
die
Tempelanlagen
von
Karnak.
Afterwards
we
visit
the
temples
of
Karnak.
CCAligned v1
Im
Anschluss
hieran
präsentierten
sich
die
WINDSPIEL-Töchter
(Willstar
x
Metro).
As
second
group
the
WINDSPIEL
(Willstar
x
Metro)
daughters
were
presented.
ParaCrawl v7.1
Franz
Fischler
erklärte
im
Anschluss
hieran,
dass
der
Abschluss
eines
gegenseitig
zufriedenstellenden
Abkommens
unmöglich
sei.
Following
this
meeting,
Franz
Fischler
declared
that
it
was
impossible
to
conclude
an
agreement
of
mutual
benefit.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
hieran
werden
die
zentrierten
Teiglinge
vom
Förderband
26
hin
zu
einer
Verdrängungsstation
29
gefördert.
Following
this,
the
centred
dough
pieces
are
conveyed
from
the
conveyor
belt
26
to
a
displacement
station
29
.
EuroPat v2
Der
Fuß
5'
fällt
im
Anschluss
hieran
meistens
innenseitig
der
Profilschiene
2
zu
Boden.
The
foot
5
?
usually
then
falls
inside
the
profile
rail
2
to
the
ground.
EuroPat v2
Im
Anschluss
hieran
werden
die
Druckdifferenzen,
die
sich
innerhalb
vorgegebener
Zeiträume
einstellen,
gemessen.
The
pressure
differences
occurring
within
set
time
periods,
are
subsequently
measured.
EuroPat v2
Im
Anschluss
hieran
kann
erfindungsgemäß
mindestens
eine
weitere
epitaktische
Schicht
auf
dieser
Schichtenfolge
abgeschieden
werden.
In
connection
therewith,
according
to
the
invention,
at
least
one
further
epitactic
layer
is
deposited
on
this
layer
sequence.
EuroPat v2
Im
Anschluss
hieran
verarbeiten
wir
die
Daten,
um
unsere
Vermittlungsleistungen
mit
unseren
Vertragspartnern
abzurechnen.
Subsequently,
we
process
the
data
in
order
to
invoice
our
brokerage
services
with
our
contractual
partners.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
hieran
reist
Staatsminister
Annen
vom
19.
bis
21.
September
nach
Usbekistan
weiter.
Minister
of
State
Annen
will
then
travel
on
to
Uzbekistan
from
19
to
21
September.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Kommission
im
Anschluss
hieran
in
Abstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
die
Ansicht
vertritt,
dass
die
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
nicht
ausreichen,
so
leitet
sie
ein
Vertragsverletzungsverfahren
nach
Artikel
III-360
der
Verfassung
ein.
If
subsequently
the
Commission,
in
consultation
with
the
Member
States,
considers
these
measures
are
not
sufficient
to
meet
these
objectives,
it
shall
commence
infringement
proceedings
under
Article
III-360
of
the
Constitution.
DGT v2019
Falls
die
Kommission
im
Anschluss
hieran
in
Abstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
die
Ansicht
vertritt,
dass
die
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
nicht
ausreichen,
so
leitet
sie
ein
Vertragsverletzungsverfahren
nach
Artikel
226
des
EG-Vertrags
ein.
If
subsequently
the
Commission,
in
consultation
with
the
Member
States,
considers
these
measures
are
not
sufficient
to
meet
these
objectives,
it
shall
commence
infringement
proceedings
under
Article
226
of
the
EC
Treaty.
DGT v2019