Translation of "Im allgemeinen sinne" in English
Derartige
Ausnahmen
stellen
im
allgemeinen
Betriebsbeihilfen
im
Sinne
des
Artikels
87
EG-Vertrag
dar.
In
general,
such
exemptions
constitute
operating
aid
caught
by
Article
87
of
the
EC
Treaty.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mindestreservevorschriften
wurden
im
August
im
allgemeinen
im
Sinne
einer
restriktiveren
Handhabung
geändert.
In
addition,
there
have
been
doubts
about
the
commitment
of
the
government
to
fiscal
austerity.
EUbookshop v2
Im
Allgemeinen
Sinne
umfasst
den
Kauf
von
Eigentum
oder
Immobilien
für
erntet
Gewinne.
In
general
sense
it
involves
purchasing
of
property
or
real
estate
for
reaping
profits.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
umfassen
diese
Begriffe
eine
Skalierung
im
allgemeinen
Sinne
sowie
auch
die
Verstärkung.
Of
course,
these
terms
denote
a
scaling
in
the
general
sense,
and
also
an
amplification.
EuroPat v2
Es
ist
Völkermord
im
Sinne
allgemeinen
Völkerrechts
und
der
Völkermordkonvention.
The
concept
of
genocide
occupies
a
rather
limited
space
in
the
book.
ParaCrawl v7.1
Erstens,
der
Rat
anerkennt,
dass
er
für
Europol
im
allgemeinen
Sinne
verantwortlich
ist.
Firstly,
the
Council
acknowledges
that
it
bears
responsibility
for
Europol
in
a
general
sense.
Europarl v8
Hyper
meint
im
allgemeinen
Sinne
eine
große
Menge
von
etwas,
zu
viel
von
dieser
Menge.
Hyper,
in
general,
meaning
having
a
lot
of
something,
having
too
much
of
something.
QED v2.0a
Gradient:
Räumlich
veränderliches
Magnetfeld
im
allgemeinen
gebraucht
im
Sinne
eines
->
konventionellen
Gradienten.
Gradient:
spatially
varying
magnetic
field,
generally
used
in
the
sense
of
a
?>
conventional
gradient.
EuroPat v2
Die
Bildung
von
solchen
gewöhnlichen
Kopfschuppen
ist
nicht
als
Hautkrankheit
im
allgemeinen
Sinne
aufzufassen.
The
formation
of
usual
dandruff
of
this
type
should
not
be
regarded
as
a
skin
disease
in
the
general
sense.
EuroPat v2
Als
Granulation
wird
im
allgemeinen
Sinne
die
Herstellung
körniger
Substanzen
durch
aufbauende
sowie
abbauende
Verfahren
bezeichnet.
Granulation
describes
in
general
the
production
of
granular
substances
by
coalescence
or
disintegration.
ParaCrawl v7.1
Und
was
die
ersten
drei
Monate
betrifft
-
so
lange
wie
Umstrukturierungen
im
allgemeinen
Sinne
stattfinden,
würde
der
Anspruch
gelten.
But
with
regard
to
the
first
three
months,
as
long
as
there
is
restructuring
in
a
general
way
then
the
entitlement
would
apply.
Europarl v8
Ich
ziele
hier
vor
allem
auf
die
GASP
im
allgemeinen
Sinne
ab
und
denke
ferner
an
die
Politik,
die
zum
Beispiel
hinsichtlich
der
Erweiterung
der
Union
geführt
wurde
und
wird,
die
ebenfalls
ein
wichtiger
Bereich
der
Außenpolitik
ist.
I
refer
here
in
particular
to
the
CFSP
in
the
wider
sense
and
have
in
mind
the
policy
that
has
been
and
is
being
implemented
in
respect
of,
for
example,
enlargement
of
the
European
Union,
which
is
also
an
important
area
of
external
policy.
Europarl v8
Der
zweite
Weg
in
der
Haushalts-
und
Steuerpolitik
-
auch
hier
wieder
in
der
Wirtschaftspolitik
im
allgemeinen
Sinne,
um
in
der
soeben
angegebenen
Richtung
fortzufahren
-
besteht
darin,
die
Mittel
bereitzustellen,
mit
denen
über
eine
Abstimmung
der
wirtschaftlichen
Entscheidungsfindung
durch
ein
noch
zu
definierendes
politisches
Organ,
das
einer
gefestigten
demokratischen
Kontrolle
untersteht,
diese
Koordination
erreicht
werden
kann.
The
second
avenue,
in
terms
of
budgetary
and
taxation
policy
-
again
in
terms
of
economic
policy
in
general,
in
order
to
head
in
the
direction
just
indicated
-
consists
in
proposing
the
means
for
implementing
this
coordination,
via
an
adaptation
of
economic
decision-taking
in
a
political
body
to
be
determined,
subjected
to
a
solid
democratic
control.
Europarl v8
Obwohl
die
freien
Berufe
natürlich
kein
Supermarkt
sind
-
und
ein
Supermarkt
de
facto
als
Markt
keine
Dienstleistung
im
allgemeinen
Interesse
im
Sinne
der
Daseinsvorsorge
ist
-
haben
die
Dinge
doch
etwas
gemeinsam.
Although
the
liberal
professions
are
clearly
not
a
supermarket
–
and
although
a
supermarket
as
a
market
is
not
a
service
of
general
interest
in
this
sense
–
the
two
do
have
some
things
in
common.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
auch
gerechtfertigt,
diese
spürbaren
Fortschritte
in
Rumänien
mit
unserer
Zusage
zu
belohnen,
dass
wir
an
dem
Beitrittsdatum
2007
festhalten,
allerdings
–
und
dies
sage
ich
an
die
Adresse
von
Frau
Neyts-Uyttebroeck
–
nur
dann,
wenn
ein
solider
Überwachungsmechanismus
besteht,
und
zwar
nicht
im
allgemeinen
Sinne,
wie
der
Kommissar
vorschlug,
sondern
speziell
in
den
Bereichen
Justiz,
Reformen
und
Korruptionsbekämpfung.
That
is
why
it
is
also
justified
to
reward
this
tangible
progress
in
Romania
by
saying
that
we
abide
by
the
accession
date
of
2007
but
–
and
I
am
saying
this
to
Mrs Neyts-Uyttebroeck
–
only
provided
that
there
is
a
strong
monitoring
mechanism
in
place,
not
in
the
general
sense
as
the
Commissioner
suggested,
but
specifically
in
the
areas
of
justice,
reform
and
the
fight
against
corruption.
Europarl v8
Das
Problem
ist
die
Küstenfischerei,
und
zwar
deshalb,
weil
dieser
Begriff
im
allgemeinen
Sinne
noch
immer
die
industrielle,
die
handwerkliche
und
die
Hobbyfischerei
umfasst.
This
problem
is
that
of
inshore
fishing.
This
is
because
in
the
general
sense
this
term
still
covers
industrial,
artisan
and
holiday
fishing.
Europarl v8
Vor
allem
wird
in
dem
Bericht
der
Gedanke
vom
Fair
Trade
(großgeschrieben)
meiner
Meinung
nach
mit
dem
fairen
Handel
im
allgemeinen
Sinne
verwechselt.
First
of
all,
in
my
opinion,
the
report
sometimes
confuses
the
idea
of
Fair
Trade
(written
in
capitals)
with
fair
trade
in
the
general
sense.
Europarl v8
Zum
Schluss
möchte
ich
sagen,
dass
es
sehr
wichtig
ist
zu
betonen,
dass
wir
hier
eine
Versicherungskarte
vorbereiten
und
keine
Karte,
die
Gesundheitsinformationen
im
allgemeinen
Sinne
enthalten
soll.
Finally,
I
wish
to
say
how
very
important
it
is
to
state
that
what
we
are
preparing
in
this
case
is
an
insurance
card
and
not
a
card
providing
health
information
in
the
general
sense
of
the
term.
Europarl v8
Eine
Sache,
an
der
ich
momentan
wirklich
interessiert
bin,
ist
wie,
wenn
man
tatsächlich
diese
Sichtweise
des
Universums
als
Computer
einnimmt,
wie
stellen
wir
Dinge
im
ganz
allgemeinen
Sinne
her
und
wie
könnten
wir
die
Weise,
wie
wir
dies
tun,
mit
anderen
teilen,
auf
dieselbe
Weise,
wie
man
Open
Source-Hardware
teilt?
One
thing
I'm
really
interested
about
this
right
now
is,
how,
if
you're
really
taking
this
view
of
the
universe
as
a
computer,
how
do
we
make
things
in
a
very
general
sense,
and
how
might
we
share
the
way
we
make
things
in
a
general
sense
the
same
way
you
share
open
source
hardware?
TED2020 v1
Es
ist
nicht
nur
Amerikas
ungebrochene
Bereitschaft,
seine
einzigartige
Machtposition
im
allgemeinen
im
Sinne
der
internationalen
Stabilität
zu
nutzen,
die
Ängste,
was
diesen
politischen
Trend
betrifft,
eindämmen
sollte,
und
auch
nicht
das
andere
vertraute
Phänomen,
dass
amerikanische
Regierungen
dazu
neigen,
ideologisch
zu
beginnen,
um
dann
pragmatisch
zu
werden.
It
is
not
only
America's
enduring
willingness
to
use
her
unique
power
in
ways
generally
benign
to
international
stability
that
should
put
fears
over
this
trend
to
rest;
nor
the
other
familiar
phenomenon
that
American
administrations
tend
to
start
off
with
ideology
before
they
arrive
at
pragmatism.
News-Commentary v14
Denn
darin
werden
nur
die
KMU
im
allgemeinen
Sinne
behandelt,
und
es
werden
weder
die
tatsächlichen
Auswirkungen
der
elf
vorgelegten
Projekte
zu
Klein-
und
Kleinstunternehmen
noch
die
Ergebnisse
von
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Gemeinschaftsprogramme,
die
von
anderen
Kommissionsdienststellen
als
der
GD
Unternehmen
verwaltet
werden,
dargestellt.
The
report
is
only
interested
in
SMEs
in
the
general
sense
and
says
nothing
about
the
real
impact
of
the
11
projects
mentioned
in
the
report
on
small
and
micro-enterprises
or
about
the
results
of
the
measures
pursued
under
Community
programmes
managed
by
Commission
departments
other
than
DG
Enterprises.
TildeMODEL v2018
Denn
darin
werden
nur
die
KMU
im
allgemeinen
Sinne
behandelt,
und
es
werden
weder
die
tatsächlichen
Auswirkungen
der
elf
vorgelegten
Projekte
zu
Klein-
und
Kleinstunternehmen
noch
die
Ergebnisse
von
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Gemeinschaftsprogramme,
die
von
anderen
Kommissionsdienststellen
als
der
GD
Unternehmen
verwaltet
werden,
dargestellt.
The
report
is
only
interested
in
SMEs
in
the
general
sense
and
says
nothing
about
the
real
impact
of
the
11
projects
mentioned
in
the
report
on
small
and
micro-enterprises
or
about
the
results
of
the
measures
pursued
under
Community
programmes
managed
by
Commission
departments
other
than
DG
Enterprises.
TildeMODEL v2018
Daher
soll
das
Amt
für
soziale
Eingliederung
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Ministerium
für
Justiz,
Gleichstellung
und
Rechtsreform
sowie
mit
der
Gleichstellungsbehörde
ein
Modell
erarbeiten
und
testen,
um
ein
einheitliches
Konzept
für
die
Prüfung
der
Auswirkungen
politischer
Maßnahmen
auf
die
Armut,
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
und
die
Gleichstellung
im
allgemeinen
Sinne
einzuführen.
In
this
regard,
a
template
to
support
an
integrated
proofing
approach
encompassing
poverty,
gender
and
the
wider
equality
agenda
will
be
developed
and
piloted
by
the
Office
of
Social
Inclusion
in
partnership
with
the
Department
of
Justice,
Equality
and
Law
Reform
and
the
Equality
Authority.
TildeMODEL v2018
Er
betont,
dass
Wachstum
zur
Finanzierung
von
Europa
benötigt
wird,
bezeichnet
Wettbewerbsfähigkeit
als
Wachstumsmotor
und
beschreibt
Konvergenz
im
allgemeinen
Sinne
von
Kohäsion.
Stressing
the
importance
of
growth
which
was
necessary
to
finance
Europe,
Mr
Barroso
addressed
competitiveness
as
a
growth
driver
and
convergence
in
the
broader
sense
of
cohesion.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
müssen
sie
gewährt
werden,
um
die
Erbringung
von
Diensten
sicherzustellen,
die
tatsächlich
Dienste
im
allgemeinen
Interesse
im
Sinne
des
EG-Vertrags
sind.
Firstly,
it
must
be
granted
to
ensure
the
provision
of
services
which
are
indeed
services
of
general
interest
within
the
meaning
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
gehörte
zu
den
überzeugtesten
Verfechtern
dieser
Entschließung
und
bewies
damit
seine
Aufmerksamkeit
für
die
Belange
und
Probleme
der
Wanderarbeitnehmer
(im
allgemeinen
Sinne),
die
bereits
Gegenstand
einer
früheren
Entschließung
des
Parlaments
von
1983
waren.
The
European
Parliament
was
one
of
the
most
vigorous
supporters
of
that
resolution,
thus
refocusing
attention
on
the
problem
of
migrant
workers
(in
general),
regarding
whom
an
earlier
resolution
had
been
adopted
in
1983.
EUbookshop v2
Die
Kommission
vertritt
den
Standpunkt,
daß
Ausgaben
im
Rahmen
dieser
Verordnung
einen
wirksamen
Beitrag
sowohl
zur
Verminderung
der
regionalen
Ungleichgewichte
als
auch
im
allgemeinen
Sinne
zur
Förderung
einer
stärkeren
Integration
nationaler
Wirtschaftspolitiken
beitragen
müssen.
The
Commission
takes
the
view
that
expenditures
under
this
regulation
must
make
an
effective
contribution
to
the
reduction
of
regional
imbalances
and
more
generally
to
the
promotion
of
a
greater
degree
of
integration
of
the
economic
policies
of
the
Member
States.
EUbookshop v2