Translation of "Im wechsel" in English

Nur mit einer vielseitigen Grundausbildung ist ein Wechsel im Berufsleben möglich.
Only by means of a broad-based basic education system is a change of career possible.
Europarl v8

Es erschien als sinnvolle Erklärung für den sichtbaren Wechsel im Himmel.
If you watch the sky change over time, you could see that this idea worked fine at explaining the motion you saw.
TED2020 v1

Die nächsten Jahre vergingen im Wechsel zwischen Stabsarbeit und Schiffskommanden.
The next few years passed, in alternating between staff work and ship commands.
Wikipedia v1.0

Durch die erhöhte Bandaktivität gab es einige Wechsel im Line-Up.
Due to the increased band activity, there were some changes in the line-up.
Wikipedia v1.0

Sie wird viele Geschlechter überdauern und jeden Wechsel im menschlichen Leben begleiten.
It will outlast many generations, and accompany every transition in human life.
Wikipedia v1.0

Gespielt wurde im jährlichen Wechsel in einem der Teilnehmerländer.
The competition was last played for in 1957, following the introduction of the European Cup.
Wikipedia v1.0

Im Wechsel zwischen Geheimdienst und Artillerie geriet Bush in der Meuse-Argonne-Offensive unter Feuer.
Alternating between intelligence and artillery, he came under fire in the Meuse-Argonne offensive.
Wikipedia v1.0

Er residierte von nun an im Wechsel zwischen den beiden Landesteilen.
He alternated his residence between the two part of the county.
Wikipedia v1.0

Der Pierre-Werner-Preis wird alle zwei Jahre im Wechsel mit dem Raville-Preis verliehen.
The Pierre Werner Prize is awarded every two years, alternating with the Raville Prize.
ELRA-W0201 v1

Und so ist die Welt im Wechsel.
This is how it's shifting.
TED2013 v1.1

Ja, ich habe von dem Wechsel im Management gehört.
Yeah, I heard about the shift in management.
OpenSubtitles v2018

Wir verwenden es im ständigen Wechsel.
They are ever changing.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Leland ist nicht so glücklich über den Wechsel im Management.
I think Leland isn't so happy about the shift in management.
OpenSubtitles v2018

Du hast 6 Jungs und dich selbst im Wechsel.
You've got six guys and yourself in rotation.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Pflanzen hat sie im Wechsel?
How many crops does she have in rotation?
OpenSubtitles v2018

Verschiedene Instrumentengruppen steigen im Wechsel ein und schaffen eine fugale Textur.
Different groups of instruments enter in turn, producing a fugal texture.
Wikipedia v1.0

Es ist sowieso Zeit für einen Wechsel im Turnus.
It's time for normal rotation, anyway.
OpenSubtitles v2018

Weiterhin kam es zu einem Wechsel im Direktorat der Schule.
Furthermore, there was a change in the Directorate of the school.
WikiMatrix v1

Christian Matthée moderiert im Wechsel mit Anja Pohontsch das niedersorbische TV-Magazin.
Christian Matthée present the Lower Sorbian TV magazine, alternating with Anja Pohontsch.
WikiMatrix v1