Translation of "Im wechsel" in English
Nur
mit
einer
vielseitigen
Grundausbildung
ist
ein
Wechsel
im
Berufsleben
möglich.
Only
by
means
of
a
broad-based
basic
education
system
is
a
change
of
career
possible.
Europarl v8
Es
erschien
als
sinnvolle
Erklärung
für
den
sichtbaren
Wechsel
im
Himmel.
If
you
watch
the
sky
change
over
time,
you
could
see
that
this
idea
worked
fine
at
explaining
the
motion
you
saw.
TED2020 v1
Die
nächsten
Jahre
vergingen
im
Wechsel
zwischen
Stabsarbeit
und
Schiffskommanden.
The
next
few
years
passed,
in
alternating
between
staff
work
and
ship
commands.
Wikipedia v1.0
Durch
die
erhöhte
Bandaktivität
gab
es
einige
Wechsel
im
Line-Up.
Due
to
the
increased
band
activity,
there
were
some
changes
in
the
line-up.
Wikipedia v1.0
Sie
wird
viele
Geschlechter
überdauern
und
jeden
Wechsel
im
menschlichen
Leben
begleiten.
It
will
outlast
many
generations,
and
accompany
every
transition
in
human
life.
Wikipedia v1.0
Gespielt
wurde
im
jährlichen
Wechsel
in
einem
der
Teilnehmerländer.
The
competition
was
last
played
for
in
1957,
following
the
introduction
of
the
European
Cup.
Wikipedia v1.0
Im
Wechsel
zwischen
Geheimdienst
und
Artillerie
geriet
Bush
in
der
Meuse-Argonne-Offensive
unter
Feuer.
Alternating
between
intelligence
and
artillery,
he
came
under
fire
in
the
Meuse-Argonne
offensive.
Wikipedia v1.0
Er
residierte
von
nun
an
im
Wechsel
zwischen
den
beiden
Landesteilen.
He
alternated
his
residence
between
the
two
part
of
the
county.
Wikipedia v1.0
Der
Pierre-Werner-Preis
wird
alle
zwei
Jahre
im
Wechsel
mit
dem
Raville-Preis
verliehen.
The
Pierre
Werner
Prize
is
awarded
every
two
years,
alternating
with
the
Raville
Prize.
ELRA-W0201 v1
Und
so
ist
die
Welt
im
Wechsel.
This
is
how
it's
shifting.
TED2013 v1.1
Ja,
ich
habe
von
dem
Wechsel
im
Management
gehört.
Yeah,
I
heard
about
the
shift
in
management.
OpenSubtitles v2018
Wir
verwenden
es
im
ständigen
Wechsel.
They
are
ever
changing.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Leland
ist
nicht
so
glücklich
über
den
Wechsel
im
Management.
I
think
Leland
isn't
so
happy
about
the
shift
in
management.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
6
Jungs
und
dich
selbst
im
Wechsel.
You've
got
six
guys
and
yourself
in
rotation.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Pflanzen
hat
sie
im
Wechsel?
How
many
crops
does
she
have
in
rotation?
OpenSubtitles v2018
Verschiedene
Instrumentengruppen
steigen
im
Wechsel
ein
und
schaffen
eine
fugale
Textur.
Different
groups
of
instruments
enter
in
turn,
producing
a
fugal
texture.
Wikipedia v1.0
Es
ist
sowieso
Zeit
für
einen
Wechsel
im
Turnus.
It's
time
for
normal
rotation,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Weiterhin
kam
es
zu
einem
Wechsel
im
Direktorat
der
Schule.
Furthermore,
there
was
a
change
in
the
Directorate
of
the
school.
WikiMatrix v1
Christian
Matthée
moderiert
im
Wechsel
mit
Anja
Pohontsch
das
niedersorbische
TV-Magazin.
Christian
Matthée
present
the
Lower
Sorbian
TV
magazine,
alternating
with
Anja
Pohontsch.
WikiMatrix v1