Translation of "Im ruhezustand" in English

Der Bildschirm darf im Ruhezustand höchstens 2 Watt verbrauchen.
The monitor shall have a sleep mode power consumption of no more than 2 watts.
DGT v2019

Die Herzfrequenz der Patienten wurde im Ruhezustand gemessen.
The patients’ heart rates were measured when they were resting.
EMEA v3

Cerezyme reduziert den Energieumsatz im Ruhezustand.
Cerezyme reduces resting energy expenditure rate.
ELRC_2682 v1

Alle Prüfungen im Ruhezustand sind gemäß Abschnitt 6.5 durchzuführen.
Products that do not include a forced menu shall be tested in the default picture setting.
DGT v2019

Wird ein Produkt mit einer im Ruhezustand aktivierten WOL-Funktion in Verkehr gebracht,
Where a product is placed on the market with a WOL functionality enabled in sleep mode:
DGT v2019

Es ist nicht mehr im Ruhezustand.
Repeat, the subject is no longer in stasis.
OpenSubtitles v2018

Nun sind die Greifen wieder im Ruhezustand?
Now the Griffins are back in their dormant state?
OpenSubtitles v2018

Im Ruhezustand wird zudem keine Leistung verbraucht.
No power is consumed in the quiescent state.
EuroPat v2

Die Anordnung befindet sich im Ruhezustand und der Vergleicher 2 erkennt Übereinstimmung.
The arrangement is in the resting condition and the comparator 2 finds agreement.
EuroPat v2

Im Ruhezustand begrenzen die Sperrschieber 30 zumindest teilweise die Zuführöffnung.
In non-operated condition the stoppers 30 at least partially border the feed opening.
EuroPat v2

Im Ruhezustand sind die Kontakte b und b' geschlossen.
In the rest condition the contacts b and b' are closed.
EuroPat v2

Im Ruhezustand dienen diese Folien zur jahrelangen einwandfreien Abdichtung.
In the state of rest, the films serve for satisfactory sealing for years.
EuroPat v2

Im Ruhezustand liegt die Kontaktwurzel K1c am Kontaktpunkt K1b an.
In the state of rest, the contact base K1c rests against the contact point K1b.
EuroPat v2

Sie sind geradlinig ausgeführt und spreizen sich im Ruhezustand ähnlich einer Pinzette auf.
They are made straight and at rest spread open in a similar way to tweezers.
EuroPat v2

Im Ruhezustand sind alle Adressleitungen X auf dem gleichen Potential.
In the standby state all address lines X are connected to the same potential.
EuroPat v2

Im Ruhezustand wurde das EKG aufgenommen und der Blutdruck gemessen.
The ECG was recorded at rest, and the blood pressure was measured.
EuroPat v2

Im Ruhezustand liegt dabei der Ankerschenkel 77a am Joch 75 an.
In a rest position, the armature leg 77a rests against the yoke 75.
EuroPat v2

Im Ruhezustand ist die Konstantstromquelle abgeschaltet und der Entladeschalter geschlossen.
In the rest state, the constant current source is switched off and the discharge switch is closed.
EuroPat v2

Der damit verbundene Leistungsverbrauch im Ruhezustand ist extrem gering.
The consequently following power dissipation in the stationary state is extremely low.
EuroPat v2

Die Fig. 1 zeigt das Laufwerk im Ruhezustand.
FIG. 1 shows the drive mechanism in the rest position.
EuroPat v2

Im Ruhezustand ist der Innenraum des Faltenbalges mit dem abzugebenden Gut gefüllt.
When at the rest, the inside of the siphon is filled with the material to be dispensed.
EuroPat v2

Derartige Medien haben keinerlei Tendenz, im Ruhezustand an Dichtungen hindurchzukriechen.
Media of this type have no tendency to creep through seals in the rest state.
EuroPat v2

Eine Sanitäranlage befindet sich während über 97% der gesamten Betriebszeit im Ruhezustand.
A sanitary appliance is in the state of rest during more than 97% of the overall operating time.
EuroPat v2

Im Ruhezustand der Schaltungsvorrichtung 1 ist der gesteuerte Schalter 15 geöffnet.
In the resting state of the circuit device 1 the controlled switch 15 is open.
EuroPat v2

Die Schaltung arbeitet im Ruhezustand stromlos, lediglich während der Schaltvorgänge fließen Umladungsströme.
The circuit operates without current in a quiescent state and recharging currents flow only during switching processes.
EuroPat v2

Im Ruhezustand beider Pedale wird der Bremszustand eingestellt.
When both pedals are in the rest position, braking status is established.
EuroPat v2

Somit werden die startrelevanten Verbraucher im Ruhezustand der Bordnetzbatterie 3 zugeordnet.
Therefore, the start-relevant consumers are assigned to electrical-system battery 3 in the release state.
EuroPat v2