Translation of "Im norden" in English

Die Lage der Roma-Familien in bleiverseuchten Flüchtlingscamps im Norden ist ein ernstes Problem.
The plight of Roma families in lead-contaminated refugee camps in the north is an issue of serious concern.
Europarl v8

Im Mai eroberten die Regierungstruppen die von der LTTE gehaltenen Gebiete im Norden.
In May, government troops captured the areas in the north held by the LTTE.
Europarl v8

Es sind Hunderttausende Arbeitsplätze im Norden, aber auch im Süden verlorengegangen.
Hundreds of thousands of jobs have been lost, not only in northern, but also in southern Europe.
Europarl v8

Wir haben im Norden seit langem ein ähnliches System, das ausgezeichnet funktioniert.
We have had a similar system in Scandinavia for a long time and it works extremely well.
Europarl v8

Eine solche Region ist u.a. die Halbinsel Kola im Norden Rußlands.
The Kola region in northern Russia is one example.
Europarl v8

Im Norden ist das wirtschaftliche und ökologische Problem der norwegische Lachs.
In the Nordic countries, one economic and ecological problem is that of Norwegian salmon.
Europarl v8

Dabei denken wir an die Regionen im Norden Rußlands.
Consider the regions in northern Russia.
Europarl v8

So ein Land ist Surinam, im Norden von Lateinamerika.
Such a country is Surinam, in the north of Latin America.
Europarl v8

Das Ökosystem im hohen Norden ist aber relativ selbsterhaltend und daher extrem sensibel.
However, the ecosystem of the High North is relatively self-sustaining and therefore extremely sensitive.
Europarl v8

Unsere Partner im Norden kennen die EU als kompetenten Kooperationspartner.
Our neighbours in the High North know the EU to be a competent cooperative partner.
Europarl v8

Sie unterstützt die Problemregionen im Süden und im Norden der Gemeinschaft.
It supports difficult areas both in the south and north of the Community.
Europarl v8

Im Norden gibt es seit vielen Jahren eine gemeinsame Paßunion.
We have had a common passport union in Scandinavia for many years.
Europarl v8

Die protestantische Tradition im Norden macht eine Trennung von Religion und Politik leicht.
The Protestant tradition in the north makes separation of religion and political power easy.
Europarl v8

Das Bündnis ist heute von geostrategischer Bedeutung gegenüber dem chinesischen Riesen im Norden.
This alliance now has a geographically strategic significance in the face of the Chinese giant to the north.
Europarl v8

Wir werden die Lage im Norden des Landes besonders im Auge behalten.
We will continue to monitor closely the situation in the north of the country in particular.
Europarl v8

Das medizinische Personal im Norden Deutschlands kämpft wirklich am Limit.
Medical personnel in northern Germany are really at their limit.
Europarl v8

Im Norden herrscht Frost, und im Süden ist es viel zu heiß.
In the north it is freezing cold, and in the south it is too hot.
Europarl v8

Im Norden ist Benzin 0,2 Euro teurer als im Süden Finnlands.
In the north the price of fuel is 0.2 euros higher than in southern Finland.
Europarl v8

Das Erdbeben hat auch im Norden Chiles und in Bolivien schwere Zerstörungen angerichtet.
The earthquake has also caused severe destruction in northern Chile and in Bolivia.
Europarl v8

Stabile Preise sind für die Bauern im Süden wie im Norden wichtig.
Stable prices are important for farmers in the South as in the North.
Europarl v8

Im Norden wird noch immer das Pfund verwendet.
In the north they are still using the lira.
Europarl v8

Herr Präsident, im Norden denken die Menschen, das Aids-Problem sei überstanden.
Mr President, in the North people think it is all over where AIDS is concerned.
Europarl v8

Danach rückten israelische Panzer in Ramallah und im Norden des Gaza-Streifens ein.
Then came the deployment of Israeli tanks in Ramallah and in the north of the Gaza Strip.
Europarl v8

Nun sind die Muslime im Norden eher die ärmere dieser beiden Volksgruppen.
As it happens, the Muslims in the north tend to be the poorer of the two groups.
Europarl v8

Die Bevölkerungsgruppen im Norden fühlten sich gemeinsam mit Ouatara vom politischen System ausgeschlossen.
Together with Mr Ouattara, the peoples in the north felt excluded from the political system.
Europarl v8

Die Kurden im Norden Iraks haben Angst vor einer dauerhaften Besetzung.
The Kurds in Northern Iraq fear permanent occupation.
Europarl v8

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf den besonderen Fall Kaliningrad im Norden Europas lenken.
I would also like to draw your attention to the particular case of Kaliningrad, in Northern Europe.
Europarl v8

Ich selbst bin bestens mit den dünn besiedelten Gebieten im Norden vertraut.
I myself know best the sparsely populated regions of the north.
Europarl v8

Eine ähnliche Mitteilung sollte auch für den Verkehr im Norden erarbeitet werden.
I think a similar communication should also be drafted with regard to transport in the north.
Europarl v8