Translation of "Im übrigen gilt" in English
Im
Übrigen
gilt
für
die
Hemmung
und
die
Unterbrechung
der
Verjährung
Landesrecht.
Otherwise,
the
suspension
and
interruption
of
periods
of
limitation
shall
be
governed
by
national
law.
DGT v2019
Im
übrigen
gilt
auch
hier
für
empfindliche
Erzeugnisse
der
ergänzende
Handelsmechanismus.
From
the
day
of
accession,
Spanish
and
Portuguese
workers
and
their
families
are
guaranteed
equal
treatment
if
they
are
living
legally
in
another
Community
country.
EUbookshop v2
Im
übrigen
gilt
das
zu
Beispiel
1
Ausgeführte.
Otherwise
the
statements
made
in
Example
1
are
applicable.
EuroPat v2
Im
übrigen
gilt
sinngemäss
das
für
das
LS-Modul
11.1
Gesagte.
Otherwise
what
was
said
for
the
LS
module
11.1
holds
mutatis
mutandis.
EuroPat v2
Im
übrigen
gilt
für
die
Ausführungsform
von
Fig.
Otherwise
the
description
of
FIG.
EuroPat v2
Im
Übrigen
gilt
die
vorige
Beschreibung
entsprechend.
Otherwise,
the
above
description
applies.
EuroPat v2
Im
übrigen
gilt
das
bereits
zur
Vorerhitzung
über
das
Kühlwasser
Gesagte.
Moreover,
the
same
is
true
for
the
preheating
by
means
of
the
cooling
water.
EuroPat v2
Im
Übrigen
gilt
die
Vorschrift
des
§
377
HGB.
The
provision
in
§
377
HGB
[German
Commercial
Code]
also
applies.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gilt
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland,
soweit
dies
zulässig
ist.
Incidentally,
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
applies,
as
far
as
this
is
permissible.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gilt
§
5
Abs.
4
entsprechend.
Furthermore,
Section
5
para.
4
applies
accordingly.
CCAligned v1
Im
Übrigen
gilt
die
auf
unserer
Homepage
verfügbare
Datenschutzerklärung.
Otherwise,
the
data
protection
statement
on
our
homepage
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gilt
hinsichtlich
aller
weiteren
Informationen
die
allgemeine
Datenschutzerklärung
für
unsere
Webseite.
The
general
privacy
policy
for
our
website
applies
to
all
other
information.
Date
05.25.18.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gilt
Ziffer
7
ergänzend.
Sec.
7
applies
additionally.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gilt
das
Reglement
für
die
Benutzung
der
Marke
Gstaad.
Moreover,
the
rules
governing
the
use
of
the
Gstaad
trademark
apply.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gilt
das
oben
zu
dem
Schweißventil
von
Figur
5
gesagte.
Moreover,
the
aforesaid
with
respect
to
the
welding
valve
in
FIG.
5
also
applies.
EuroPat v2
Im
Übrigen
gilt
dies
auch
für
die
Diagramme
der
Fig.
Moreover
that
also
applies
to
the
diagrams
in
FIG.
EuroPat v2
Auch
im
Übrigen
gilt
für
bevorzugte
Mengen
und
Gewichtsverhältnisse
das
oben
Gesagte
entsprechend.
Moreover,
the
foregoing
regarding
preferred
amounts
and
weight
ratios
applies
correspondingly.
EuroPat v2
Im
Übrigen
gilt
das
oben
zu
dem
Schweißventil
12
der
Figur
3
gesagte.
Moreover,
the
aforesaid
with
respect
to
the
welding
valve
12
in
FIG.
3
also
applies.
EuroPat v2
Im
Übrigen
gilt
für
das
Ausführungsbeispiel
gemäß
Fig.
Incidentally,
the
discussion
of
FIG.
EuroPat v2
Im
Übrigen
gilt
für
Verträge
mit
Verbrauchern
das
Folgende:
In
addition,
the
following
applies
to
contracts
with
consumers:
CCAligned v1
Im
Übrigen
gilt
dieser
Haftungsausschluss
nicht,
soweit
ihm
zwingendes
Recht
entgegensteht.
In
other
respects,
this
preclusion
of
liability
will
not
apply
if
it
is
contrary
to
legislation.
CCAligned v1
Ungeachtet
der
im
Übrigen
geltenden
Nutzungsbedingungen
gilt
folgendes:
Notwithstanding
the
terms
of
use,
moreover,
the
following
applies:
CCAligned v1
Im
übrigen
gilt
es
die
sogenannte
Mikrozirkulation
des
Blutes
aufrecht
zu
erhalten.
Furthermore,
it
is
important
to
maintain
the
micro-circulation
of
the
blood.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gilt
für
das
entstehende
Erzeugnis
das
Gleiche
wie
für
die
Vorbehaltsware.
Furthermore,
for
created
products
the
same
provisions
shall
apply
as
for
the
reserved
goods.
ParaCrawl v7.1