Translation of "Im übrigen haftet" in English

Im übrigen haftet der Verkäufer unbeschränkt nur für grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz.
Furthermore the seller is only fully liable for gross negligence and deliberate intent.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet die VEBEG für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit ihrer gesetzlichen Vertreter und Erfüllungsgehilfen.
In all other cases VEBEG is liable for intent and gross negligence by its legal representatives and persons used to perform obligations.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet die Finanzagentur gegenüber den Geschäftspartnern nur für vorsätzliches und grob fahrlässiges Verschulden.
Otherwise, the Finanzagentur is only to become legally liable towards parties to business transactions for premeditated- or grossly negligent defaults.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet der Beförderer für Schäden wegen gänzlichen oder teilweisen Verlusts oder wegen Beschädigung von Sachen, Handgepäck oder Tieren, zu deren Beaufsichtigung der Reisende gemäß Artikel 15 verpflichtet ist, nur dann, wenn den Beförderer ein Verschulden trifft.
In other respects, the carrier shall not be liable for the total or partial loss of, or damage to, articles, hand luggage or animals the supervision of which is the responsibility of the passenger in accordance with Article 15, unless this loss or damage is caused by the fault of the carrier.
DGT v2019

Im Übrigen haftet Hahne nur, soweit der Kunde nachweist, dass die Organe oder das Personal von Hahne vorsätzlich oder grob fahrlässig dem Kunden gegenüber obliegende vertragliche Pflichten verletzt haben.
Moreover, Hahne is only liable to the extent that the customer proves that the executive bodies or members of staff of Hahne deliberately or in circumstances amounting to gross negligence have breached contractual obligations owed to the customer.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet Iventa nur für vorsätzlich oder krass grob fahrlässig verursachte Fehler und nur bis zur Höhe der Kosten des konkreten Auftrages.
Furthermore, Iventa shall only be liable for errors made intentionally or through gross negligence, and only to the amount of the particular order's cost.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet der Betreiber, seine gesetzlichen Vertreter und Erfüllungsgehilfen nur für durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit verursachte Schäden.
Further, the Operator, its legal representatives and vicarious agents shall only be liable for damages caused by intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen haftet health-spa-award.com nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit - im Falle der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten begrenzt auf den typischerweise vorhersehbaren Schaden.
Moreover, health-spa-award.com is only liable for intentional and gross negligence in which case a violation of contractual obligations is limited to foreseeable damage.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet der Anbieter nur für voraussehbare Schäden, die durch die Verletzung essentieller Vertragspflichten vom Anbieter verursacht werden.
In addition, the TSP is only liable for foreseeable damages caused by breach of essential contractual obligations by the TSP.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet Global Homing nur, soweit der entstandene Schaden grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht wurde.
Otherwise, Global Homing shall only be liable if the damage incurred was caused negligently or wilfully.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet der Vermieter nur wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder der schuldhaften Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten.
For all others, the rental authority is liable only in cases of injury to life, body, health or culpable injury incurred due to a breach of essential contractual duties.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet der Anbieter für Sachmängel gegenüber dem Kunden nach den hierfür geltenden gesetzlichen Vorschriften, insbesondere §§ 434 ff BGB.
The provider is otherwise liable for material defects according to the general German laws, in particular §§ 434 ff.
ParaCrawl v7.1

Auch im Übrigen haftet InterNetX nicht für Nutzungsausfälle, die außerhalb ihres Verantwortungsbereichs durch Dritte verschuldet wurden.
Further, InterNetX shall not be liable for loss of use that occurred outside their area of responsibility or was inflicted by third parties.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet "ASTRONAUTIN" nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn schuldhaft eine wesentliche Vertragspflicht (Kardinalpflicht) verletzt wird.
Apart from that, "ASTRONAUTIN" is liable under the law if a major contractual obligation (cardinal obligation) is violated.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen haftet Koko von Knebel nur wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der schuldhaften Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
Apart from that Koko von Knebel shall only be liable concerning injury to life, body or health or concerning the culpable violation of essential contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet Roco nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn schuldhaft eine wesentliche Vertragspflicht (Kardinalpflicht) verletzt wird.
For the rest, the provider is liable according to statutory regulations in the event of culpable violation of an essential contractual obligation (cardinal obligation).
ParaCrawl v7.1

Im übrigen haftet konTicket nur nach den Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes, wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der schuldhaften Verletzung der wesentlicher Vertragspflichten ("Kardinalpflichten").
Also, konTicket can only be held liable via the clauses of the product liability law, in cases of harming life, body or health or because of culpably harming essential contractual obligations (“cardinal duties”).
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet etracker gegenüber dem Kunden nur bei Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht (Kardinalpflicht) sowie bei Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit sowie für etwaig übernommene Garantien.
In addition, etracker shall only be liable to the customer for breach of a significant contractual obligation (cardinal obligation) as well as for damages resulting from injury to life, limb or health as well as any guarantees assumed.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet Fraport nur bei schuldhafter Verletzung solcher Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertrauen darf, wobei die Haftung auf den Ersatz des vertragstypischen und vorhersehbaren Schadens begrenzt ist.
In all other cases, Fraport is only liable for culpable violations of obligations whose fulfillment is an essential prerequisite for properly providing the contracted services and compliance with which may typically be expected by the customer, with the liability being limited to repairing or compensating for damages of kinds that are foreseeable and typically associated with the contract
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet der Hersteller nur nach dem Produkthaftungsgesetz, wegen der schuldhaften Verletzung wesentlicher Vertragspflichten oder soweit der Hersteller den Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit des Liefergegenstandes übernommen hat.
In all other cases the manufacturer shall be liable in accordance with the German Product Liability Act only in the case of a culpable breach of essential contractual obligations, or if the manufacturer fraudulently concealed the defect or gave a guarantee of the properties of the delivery article.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet der Stadionbetreiber (OSta BG) oder jeweilige Veranstalter nur für Schäden, die von ihm, seinen gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit verursacht wurden, es sei denn, es sind wesentliche Vertragspflichten betroffen.
Otherwise, the stadium operating company (OSta BG) or the respective event organiser shall only be liable for damages caused by himself, his legal representatives or vicarious agents either wilfully or grossly negligently, except if essential contractual obligations are concerned.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet die SycoTec nur nach dem Produkthaftungsgesetz, wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der schuldhaften Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
Apart from that, SycoTec is only liable according to the Product Liability Act for injury to life, body or health or for culpable infringement of an essential duty under a contract.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet der Verkäufer nur nach dem Produkthaftungsgesetz sowie wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der schuldhaften Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten).
In other cases, the seller only assumes liability in accordance with the Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz) and for injury to life, limb or health or for a culpable violation of essential contractual obligations (cardinal obligations).
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet CLAAS bei Vorsatz, grober Fahrlässigkeit, Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz sowie einer Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit nach den gesetzlichen Vorschriften.
Otherwise, CLAAS is liable in the case of deliberate action, gross negligence, claims under the German Product Liability Act and for harm to life and limb or health in accordance with legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet WOERNER nur nach dem Produkthaftungsgesetz, wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder wegen der schuldhaften Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
Furthermore WOERNER will only be liable according to the product liability law of culpable violation of life, body and health or in the event of breach of material contractual duties.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet F1online nur für Schäden, die durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit verursacht worden sind.
In addition, F1online is liable only for damages caused by intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet die HSMW nur bei Vorsatz, grober Fahrlässigkeit ihrer Mitarbeiter, es sei denn, dass eine schuldhafte Verletzung wesentlicher Kardinalpflichten vorliegt.
Otherwise the University is only liable for the premeditation or gross negligence of its employees unless a culpable breach of fundamental contractual obligations has occurred.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet der Frachtführer für die schuldhafte Verursachung von Sachschäden, soweit es sich dabei nicht um einen Güterschaden handelt, und Personenschäden, die er bei der Erbringung seiner vertraglich vereinbarten Leistungen an unseren Rechtsgütern, Rechtsgütern des Auftraggebers, des Empfängers und deren Mitarbeitern, Organen oder sonstigen Hilfspersonen sowie sonstigen Dritten, denen gegenüber wir gesetzlich zur Haftung verpflichtet sind, verursacht, wobei er ein Verschulden seiner Mitarbeiter oder seiner Erfüllungsgehilfen im selben Umfang zu vertreten hat wie eigenes Verschulden.
The freight carrier shall also be liable where he culpably causes material damage, insofar as this is not damage to goods, and personal injury that he causes with the delivery of his contractually agreed services to our legally protected goods, the legally protected goods of the customer, the recipient and their employees, bodies or other vicarious agents, as well as other third parties to whom we have a statutory liability, whereby he is responsible for the culpability of his employees and vicarious agents in equal measure to his own culpability.
ParaCrawl v7.1