Translation of "Im übrigen gilt" in English

Im Übrigen gilt für die Hemmung und die Unterbrechung der Verjährung Landesrecht.
Otherwise, the suspension and interruption of periods of limitation shall be governed by national law.
DGT v2019

Im übrigen gilt auch hier für empfindliche Erzeugnisse der ergänzende Handelsmechanismus.
From the day of accession, Spanish and Portuguese workers and their families are guaranteed equal treatment if they are living legally in another Community country.
EUbookshop v2

Im übrigen gilt das zu Beispiel 1 Ausgeführte.
Otherwise the statements made in Example 1 are applicable.
EuroPat v2

Im übrigen gilt sinngemäss das für das LS-Modul 11.1 Gesagte.
Otherwise what was said for the LS module 11.1 holds mutatis mutandis.
EuroPat v2

Im übrigen gilt für die Ausführungsform von Fig.
Otherwise the description of FIG.
EuroPat v2

Im Übrigen gilt die vorige Beschreibung entsprechend.
Otherwise, the above description applies.
EuroPat v2

Im übrigen gilt das bereits zur Vorerhitzung über das Kühlwasser Gesagte.
Moreover, the same is true for the preheating by means of the cooling water.
EuroPat v2

Im Übrigen gilt die Vorschrift des § 377 HGB.
The provision in § 377 HGB [German Commercial Code] also applies.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland, soweit dies zulässig ist.
Incidentally, the law of the Federal Republic of Germany applies, as far as this is permissible.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen gilt § 5 Abs. 4 entsprechend.
Furthermore, Section 5 para. 4 applies accordingly.
CCAligned v1

Im Übrigen gilt die auf unserer Homepage verfügbare Datenschutzerklärung.
Otherwise, the data protection statement on our homepage shall apply.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen gilt hinsichtlich aller weiteren Informationen die allgemeine Datenschutzerklärung für unsere Webseite.
The general privacy policy for our website applies to all other information. Date 05.25.18.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen gilt Ziffer 7 ergänzend.
Sec. 7 applies additionally.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen gilt das Reglement für die Benutzung der Marke Gstaad.
Moreover, the rules governing the use of the Gstaad trademark apply.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen gilt das oben zu dem Schweißventil von Figur 5 gesagte.
Moreover, the aforesaid with respect to the welding valve in FIG. 5 also applies.
EuroPat v2

Im Übrigen gilt dies auch für die Diagramme der Fig.
Moreover that also applies to the diagrams in FIG.
EuroPat v2

Auch im Übrigen gilt für bevorzugte Mengen und Gewichtsverhältnisse das oben Gesagte entsprechend.
Moreover, the foregoing regarding preferred amounts and weight ratios applies correspondingly.
EuroPat v2

Im Übrigen gilt das oben zu dem Schweißventil 12 der Figur 3 gesagte.
Moreover, the aforesaid with respect to the welding valve 12 in FIG. 3 also applies.
EuroPat v2

Im Übrigen gilt für das Ausführungsbeispiel gemäß Fig.
Incidentally, the discussion of FIG.
EuroPat v2

Im Übrigen gilt für Verträge mit Verbrauchern das Folgende:
In addition, the following applies to contracts with consumers:
CCAligned v1

Im Übrigen gilt dieser Haftungsausschluss nicht, soweit ihm zwingendes Recht entgegensteht.
In other respects, this preclusion of liability will not apply if it is contrary to legislation.
CCAligned v1

Ungeachtet der im Übrigen geltenden Nutzungsbedingungen gilt folgendes:
Notwithstanding the terms of use, moreover, the following applies:
CCAligned v1

Im übrigen gilt es die sogenannte Mikrozirkulation des Blutes aufrecht zu erhalten.
Furthermore, it is important to maintain the micro-circulation of the blood.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen gilt für das entstehende Erzeugnis das Gleiche wie für die Vorbehaltsware.
Furthermore, for created products the same provisions shall apply as for the reserved goods.
ParaCrawl v7.1