Translation of "Ihr team" in English

Ich hoffe, dass Sie und Ihr erstklassiges Team erfolgreicher sein werden.
I hope that you and your first-rate team will be more successful.
Europarl v8

Ich begrüße daher Ihr Team mit positiven Erwartungen.
I therefore greet your team positively.
Europarl v8

Einige Leute werden versuchen, andere für ihr Team zu motivieren.
So some people will go out and get people to be on one team.
TED2020 v1

Mary vertrat ihr Team beim Wettbewerb.
Mary represented her team in the competition.
Tatoeba v2021-03-10

Dr. Caroline Mills und ihr Team erhielten diesen Patienten zugewiesen und waren ratlos.
Dr. Caroline Mills and her team received this patient and didn't really know what to do about it.
TED2020 v1

Mir wurde klar, dass andere es nicht als ihr Team betrachteten.
Well, when I looked into it, I realized that people didn't look at it as their team.
TED2020 v1

Wusste nicht, dass ihr ein Team seid.
I didn't know you two were a team.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie Ihr taktisches Team mit.
Be sure to bring along your tactical people.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass ihr ein Football-Team habt.
I didn't know you had a football team.
OpenSubtitles v2018

Ihr Team ist jetzt einberufen bis auf Professor Kirke.
I just wanted to inform you that all members of your team have been cleared and are now being called in.
OpenSubtitles v2018

Die Einzelheiten folgen, sobald Ihr Team komplett ist.
You'll get complete details on everything when your team is assembled.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie und Ihr Team heute Abend auf die Nina einladen.
I'd like you and your staff on board the Nina tonight for cocktails.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Fahrzeuge für ihr Team vor Ort.
We have vehicles on site for your team.
OpenSubtitles v2018

Ohne Ihr Team hätten Sie es im wahren Leben wohl nicht überlebt.
Without your team, in real life, you might not have made it out alive.
OpenSubtitles v2018

Sie sorgen sich um ihr Team.
You're worried about your team.
OpenSubtitles v2018

Ihr Team muss bei Tagesanbruch los, ich fasse mich kurz.
Your team has to be en route by first light, - so we have to do a rapid fire brief.
OpenSubtitles v2018

Sprach Ihr Team mit jemandem aus dem Zeugenschutz?
Did your oppo team speak to someone in WITSEC?
OpenSubtitles v2018

Finden Sie Ihr Team und ziehen Sie los.
Get with your team and move out.
OpenSubtitles v2018

Die Öffentlichkeit belügen, aber Ihr Team setzt dem ein Ende.
We'll fashion a story for the public, but it's up to you and your team to end it.
OpenSubtitles v2018

Ihr Team war manchmal ganz oben auf der Gebetsliste.
Your team has been at the top of our prayer list for some time.
OpenSubtitles v2018

Team, ihr erinnert euch sicher an Detective Cruz.
Team, I'm sure you remember Detective Cruz.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen das andere Team einschüchtern... oder Ihr eigenes Team antreiben.
You got to shake up the other team... or get your own team going.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, Ihr Team wäre genauso beeindruckt.
I'm sure your team would be just as impressed.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid mein Team, meine Familie.
You're my team. You're my family.
OpenSubtitles v2018

Ihr Team ist bereits dicht an einem Heilmittel dran.
Your team is already close to a cure.
OpenSubtitles v2018

Ihr Team im Begriff ist, Helden zu werden.
Your team is about to become heroes.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie mich in Ihr Team aufgenommen haben.
Thanks for having me in your team.
OpenSubtitles v2018