Translation of "Ihnen zukommen lassen" in English
Ich
werde
Ihnen
diesen
Vorschlag
zukommen
lassen.
I
shall
see
that
you
receive
this
proposal.
Europarl v8
Aber
ich
werde
Ihnen
all
dies
zukommen
lassen.
I
will,
however,
send
you
all
the
details.
Europarl v8
Ich
werde
Ihnen
den
Vorschlag
zukommen
lassen,
schriftlich
und
auf
Englisch.
I
shall
produce
the
proposal
for
you,
in
writing
and
in
English.
Europarl v8
Die
Informationen,
die
Sie
benötigen,
werden
wir
Ihnen
noch
zukommen
lassen.
We
will
send
you
the
information
you
require
in
due
course.
Europarl v8
Wir
müssen
ihnen
unsere
Liebesbotschaften
zukommen
lassen,
bevor
es
zu
spät
ist.
We
must
find
a
way
to
send
our
love
messages
to
them
before
it's
too
late.
OpenSubtitles v2018
Wie
aber
soll
ich
ihnen
die
Nachricht
zukommen
lassen?
Now,
how
am
I
gonna
get
that
word
to
them?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Medien
ein
Foto
von
Ihnen
zukommen
lassen.
We
will
release
a
clean
photograph
of
you
to
the
media.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
eine
Kopie
zukommen
lassen.
I
can
send
you
a
copy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mir
danach
ist,
werde
ich
Ihnen
die
Antwort
zukommen
lassen.
If
I
feel
like
it,
I'll
share
the
answer
with
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
Ihnen
Ihre
Anweisungen
zukommen
lassen.
Then
I
will
send
you
your
instructions.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihnen
Informationen
zukommen
lassen.
Look,
I
want
to
pass
some
information
along
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
Ihnen
gleich
zukommen
lassen.
I
can
get
these
sent
over
to
you
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihnen
sofort
Nachricht
zukommen
lassen.
I
will
dispatch
message
to
them
immediately.
OpenSubtitles v2018
Und
als
Dienst
an
der
Gesellschaft
werden
wir
sie
ihnen
zukommen
lassen.
And
as
a
service
to
the
community,
we
are
going
to
provide
it
to
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
ihnen
Waffen
zukommen
lassen.
We
need
to
get
weapons
to
them.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Ihnen
einen
Bericht
zukommen
lassen.
Dr.
Platt
said
he
submitted
a
report
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
genauere
Pläne
zukommen
lassen.
I'll
send
you
more
detailed
operational
plans
within
the
hour.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sehe,
wollt
ihr
ihnen
eine
Nachricht
zukommen
lassen.
I
see,
you
want
to
Send
them
a
message.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihnen
jegliche
Unterstützung
zukommen
lassen.
I
will
give
you
all
the
support
you
need.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
das
Buch
zukommen
lassen.
I'll
see
about
getting
you
that
book.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Ihren
Fall
umgehend
bewerten
und
Ihnen
unsere
Empfehlungen
zukommen
lassen.
We
will
assess
your
case
promptly
and
send
you
our
recommendations.
CCAligned v1
Wir
haben
Bilder
gemacht
und
möchten
Sie
Ihnen
gerne
zukommen
lassen.
We
have
taken
pictures
and
would
like
to
send
them
to
you.
ParaCrawl v7.1
Um
undankbar
zu
sein
für
das,
was
Wir
ihnen
haben
zukommen
lassen.
So
that
they
will
deny
what
We
have
granted
them.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
Ihrer
konsumierten
Filme
können
wir
Ihnen
Empfehlungen
zukommen
lassen.
Furthermore,
we
can
send
you
recommendations
based
on
the
films
you
have
watched.
ParaCrawl v7.1
Was
für
Unterlagen
soll
ich
Ihnen
zukommen
lassen?
What
documents
do
I
need
to
send
you?
ParaCrawl v7.1
Welche
Informationen
dürfen
wir
Ihnen
zukommen
lassen?
What
information
may
we
send
you?
ParaCrawl v7.1
Dürfen
wir
Ihnen
weitere
Informationen
zukommen
lassen?
Do
you
like
to
receive
additional
information?
ParaCrawl v7.1