Translation of "Identität aufbauen" in English
Würdest
du
nicht
lieber
deine
eigene
Identität
aufbauen?
Wouldn't
you
rather
build
your
own
identity?
OpenSubtitles v2018
In
seiner
sechs-monatigen
Abwesenheit
musste
Vivienne
die
neue
Identität
des
Ladens
aufbauen.
In
his
six-month
absence
Vivienne
had
to
establish
the
new
identity
of
the
shop.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehirn
integriert
Empfindungen
und
baut
Netzwerke
von
Bedeutung
auf,
die
unsere
Identität
aufbauen.
The
brain
incorporates
the
sensations
and
builds
networks
of
meaning
that
built
our
identity.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
sollte
man
den
europäischen
Verfassungsvertrag
als
eine
große
Chance
dafür
betrachten,
dass
man
eine
gemeinsame
europäische
Identität
aufbauen
kann.
We
should
regard
the
European
Constitutional
Treaty
as
being,
above
all,
a
great
chance
to
construct
a
shared
European
identity.
Europarl v8
Im
Rahmen
dieses
Programms
sollen
Lösungen
gesucht
werden,
die
auf
den
besonderen
Merkmalen
der
Region
und
ihrer
Identität
aufbauen.
The
programme
aims
to
find
solutions
based
on
the
region's
distinctive
features
and
its
sense
of
identity.
TildeMODEL v2018
Sich
eine
Identität
aufbauen.
Establish
your
identity.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
sich
eine
Identität
aufbauen,
indem
er
verschiedene,
teils
bunt
zusammengewürfelte,
d.h.
widersprüchliche
Elemente
zusammenfügt,
die
er
sich
im
Laufe
seines
schulischen
und
sonstigen
Werdegangs
angeeignet
hat.
He
can
build
his
own
identity
by
bringing
together
differing
elements,
which
may
sometimes
be
disparate
or
even
contradictory,
acquired
from
his
encounters
with
education
and
other
institutions.
EUbookshop v2
Dies
könnte
darauf
zurückzuführen
sein,
daß
es
für
junge
Frauen
wichtiger
ist,
dem
Elternhaus
zu
entkommen,
wenn
sie
selbständig
werden
und
eine
Identität
als
Erwachsene
aufbauen
wollen.
It
may
be
that
for
young
women
there
is
a
greater
need
to
escape
from
the
parental
home
in
order
to
gain
independence
and
establish
an
adult
identity.
EUbookshop v2
Sie
wissen
nun,
wie
Sie
mit
Google+
eine
Identität
aufbauen
können,
und
wir
haben
über
Intimität,
Interaktion
und
Interessen
gesprochen.
We
just
talked
about
Google+
and
how
that
helps
you
to
establish
identity.
Also,
to
have
intimacy,
interaction,
and
shared
interests.
QED v2.0a
Eine
sunserer
Hauptanliegen
ist
es,
den
Teilnehmern
die
jüdische
Kultur
und
Tradition
näherzubringen,
so
dass
sie
ihre
eigene
jüdische
Identität
aufbauen
können.
One
of
our
main
goals
is
to
teach
the
campers
about
Jewish
culture
and
traditions
so
that
they
can
start
building
their
Jewish
identity
in
their
own
way.
ParaCrawl v7.1
Als
Mischlingskind
braucht
Sophie
ihren
Vater
besonders
um
ihre
schwarze
und
afrikanische
Identität
aufbauen
zu
können,
was
die
Mutter
ihr
nicht
geben
kann.
As
a
mixed
child
Sophie
needs
her
father
to
develop
her
Black
and
African
identity
which
the
mother
alone
can
never
offer.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahr
wird
von
den
Studierenden
erwartet,
dass
sie
in
ihrer
Arbeit
eine
starke
persönliche
Identität
aufbauen,
die
sich
in
ihrem
großen
Sammlungsprojekt
widerspiegeln
sollte.
In
the
final
year
students
are
expected
to
establish
a
strong
personal
identity
in
their
work
one
which
should
be
reflected
in
their
major
collection
project.
ParaCrawl v7.1
Kritik:
Mystery-Thriller,
die
ihre
Geschichte
auf
der
Identität
eines
Charakters
aufbauen,
sind
nicht
unbedingt
selten.
Review:
Mystery-thrillers
that
build
their
stories
around
a
character's
identity
are
not
necessarily
uncommon.
ParaCrawl v7.1
Als
AktivistInnen
tendieren
wir
dazu,
immer
agieren
zu
wollen,
als
ob
wir
das,
worauf
wir
unsere
Identität
aufbauen,
verlören,
sobald
wir
nichts
tun.
As
activists
we
tend
to
want
to
act
all
the
time,
when
we
aren’t
acting
we
loose
the
very
thing
around
which
we
build
our
identity.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
dazu
konnten
die
Campesinos
und
ihre
UnterstützerInnen
eine
starke
kollektive
Identität
aufbauen
und
sich
immer
auf
eine
große
Zahl
höchst
engagierter
AktivistInnen
verlassen.
In
comparison,
the
farmers
and
their
supporters
have
been
able
to
build
a
strong
collective
identity
and
can
count
on
a
great
number
of
highly
committed
activists.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
kollektiven
säkularen
Ritualen
gehören
auch
solche,
die
eine
nationale
Identität
aufbauen
und
festigen
helfen
sollen.
Collective
rituals
can
also
be
secular,
some
of
these
intended
to
establish
and
reinforce
a
national
identity.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
nicht
sehr
kompliziert
sein
für
alle,
die
bereits
viele
Erfahrungen
miteinander
teilen
(von
Weltkriegen
bis
hin
zu
einem
aufgeklärten
Verstand,
mit
dem
Probleme
praktisch
angegangen
werden:
Toleranz,
Rechtsstaat,
Demokratie
etc.),
so
dass
wir
eine
umfassendere
und
abstraktere
gemeinsame
Identität
aufbauen
können,
die
so
stark
ist,
dass
ein
Deutscher
akzeptiert,
Steuern
für
einen
Griechen
zu
zahlen.
It
will
not
cost
so
much
for
those
who
already
share
a
lot
(from
the
world
wars
up
to
enlightened
reasoning
in
facing
problems
in
a
practical
way:
tolerance,
rule
of
law,
democracy,
etc),
which
is
a
basis
on
which
to
shape
a
broader
and
more
abstract
collective
identity,
one
substantial
enough
for
a
German
to
pay
the
taxes
of
a
Greek.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Druck
von
Kommerz
und
Konsum
entstehen
schwierige
Lebensverhältnisse:
Wie
sollen
Jugendliche
eine
eigene
Identität
aufbauen,
wie
die
eigene
Subjektivität
erfahren
in
einer
Gesellschaft,
die
für
alles
ein
Angebot
bereit
hält?
The
pressures
within
a
consumerist
society
render
life
difficult:
How
are
young
people
to
establish
an
identity
and
experience
the
subjective
nature
of
their
being
in
a
society
that
offers
something
for
everything?
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
unsere
eigenen
Identitäten
aufbauen,
unsere
eigene
Struktur,
We
want
to
build
our
own
identities,
our
own
fabric,
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
der
Schaffung
eines
EU-Siegels
ist
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Schaffung
eines
größeren
Bewusstseins
für
die
Geschichte
und
das
Kulturerbe
der
Europäischen
Union
bei
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
und
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Herausbildung
einer
europäischen
Identität
und
dem
Aufbau
von
Verbindungen
zwischen
Ländern
sehr
wichtig.
The
idea
of
establishing
an
EU
label
is
important
from
the
point
of
view
of
making
citizens
more
aware
of
the
European
Union's
history
and
cultural
heritage,
and
of
building
a
European
identity
and
links
between
countries.
Europarl v8
Wir
wollen
unsere
eigenen
Identitäten
aufbauen,
unsere
eigene
Struktur,
einen
offenen
Dialog
schaffen,
so
dass
wir
unsere
Ideen
austauschen
können,
und
Sie
Ihre
mit
uns.
We
want
to
build
our
own
identities,
our
own
fabric,
create
an
open
dialogue
so
that
we
share
our
ideas
and
share
yours
with
us.
TED2013 v1.1
Auf
lange
Sicht
wird
sie
dazu
beitragen,
durch
den
Aufbau
einer
wissensintensiven
Gesellschaft
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
zu
erhöhen
und
durch
ein
tieferes
Verständnis
für
die
europäische
Identität
und
den
Aufbau
einer
positiveren
Einstellung
der
Bürger
Europa
gegenüber
den
europäischen
Bürgersinn
zu
fördern.
In
the
longer
term
it
will
improve
the
competitiveness
of
the
EU,
by
building
its
knowledge-intensive
society,
and
promote
European
citizenship,
through
strengthening
Europe’s
sense
of
identity
and
creating
a
more
positive
attitude
towards
Europe
among
its
citizens.
TildeMODEL v2018
Auf
lange
Sicht
wird
sie
dazu
beitragen,
durch
den
Aufbau
einer
wissensintensiven
Gesellschaft
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
zu
erhöhen
und
durch
ein
tieferes
Verständnis
für
die
europäische
Identität
und
den
Aufbau
einer
positiveren
Einstellung
der
Bürger
Europa
gegenüber
den
europäischen
Bürgersinn
zu
fördern.
In
the
longer
term
it
will
improve
the
competitiveness
of
the
EU,
by
building
its
knowledge-intensive
society,
and
promote
European
citizenship,
through
strengthening
Europe’s
sense
of
identity
and
creating
a
more
positive
attitude
towards
Europe
among
its
citizens.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgabe
wird
weiterhin
gelöst
durch
ein
Verfahren
zur
Verbindung
eines
mobilen
Geräts,
insbesondere
eines
Bediengeräts
für
ein
Automatisierungssystem,
mit
einer
fest
installierten
Infrastruktur,
mittels
einer
Anschlussbox,
wobei
die
Anschlussbox
eine
Identität
besitzt,
bei
dem
die
Identität
der
Anschlussbox
durch
mindestens
eine
für
eine
Kommunikation
zwischen
dem
mobilen
Gerät
und
der
fest
installierten
Infrastruktur
vorgesehene
Signalleitung
an
das
mobile
Gerät
übertragen
wird
und
die
Übertragung
der
Identität
durch
Aufbau
einer
Verbindung
der
mindestens
einen
Signalleitung
mit
dem
mobilen
Gerät
vor
Beginn
der
Kommunikation
zwischen
dem
mobilen
Gerät
und
der
fest
installierten
Infrastruktur
erfolgt.
The
object
is
also
achieved
by
a
method
for
connecting
a
mobile
device,
in
particular
an
operator
panel
for
an
automation
system,
to
a
permanently
installed
infrastructure
by
means
of
a
connectivity
box,
the
connectivity
box
possessing
an
identity,
wherein
the
identity
of
the
connectivity
box
is
transmitted
to
the
mobile
device
by
means
of
at
least
one
signal
line
provided
for
communication
between
the
mobile
device
and
the
permanently
installed
infrastructure
and
the
transmission
of
the
identity
is
accomplished
by
the
establishment
of
a
connection
of
the
at
least
one
signal
line
to
the
mobile
device
before
the
start
of
the
communication
between
the
mobile
device
and
the
permanently
installed
infrastructure.
EuroPat v2
Dies
sei
wichtig
für
die
Stärkung
der
Identität
und
den
Aufbau
der
Zivilgesellschaft,
hatte
Außenminister
Frank-Walter
Steinmeier
hatte
bei
einem
Besuch
in
Herat
im
Juli
2008
betont.
This
is
important
for
the
strengthening
of
identity
and
the
emergence
of
a
civilian
society,
said
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier,
on
a
visit
to
Herat
in
July
2008.
ParaCrawl v7.1
Die
Existenz
der
Gruppe
ermöglicht
auch
die
Schaffung
einer
gemeinsamen
Identität
aufbauend
auf
den
zentralen
Werten
einer
jeden
Gesellschaft:
Qualität,
Sicherheit
und
Respekt.
The
existence
of
the
group
also
creates
a
common
identity
focusing
on
the
core
values
of
all
of
the
companies:
quality,
safety
and
respect.
CCAligned v1
Die
Aufgabe
wird
weiterhin
gelöst
durch
ein
Verfahren
zur
Verbindung
eines
mobilen
Geräts,
insbesondere
eines
Bediengeräts
für
ein
Automatisierungssystem,
mit
einer
fest
installierten
Infrastruktur,
mittels
einer
Anschlussbox,
wobei
die
Anschlussbox
eine
Identität
besitzt,
bei
dem
die
Identität
oder
Anschlussbox
durch
mindestens
eine
für
eine
Kommunikation
zwischen
dem
mobilen
Gerät
und
der
fest
installierten
Infrastruktur
vorgesehene
Signalleitung
an
das
mobile
Gerät
übertragen
wird
und
die
Übertragung
der
Identität
durch
Aufbau
einer
Verbindung
der
mindestens
einen
Signalleitung
mit
dem
mobilen
Gerät
vor
Beginn
der
Kommunikation
zwischen
dem
mobilen
Gerät
und
der
fest
installierten
Infrastruktur
erfolgt.
The
object
is
also
achieved
by
a
method
for
connecting
a
mobile
device,
in
particular
an
operator
panel
for
an
automation
system,
to
a
permanently
installed
infrastructure
by
means
of
a
connectivity
box,
the
connectivity
box
possessing
an
identity,
wherein
the
identity
of
the
connectivity
box
is
transmitted
to
the
mobile
device
by
means
of
at
least
one
signal
line
provided
for
communication
between
the
mobile
device
and
the
permanently
installed
infrastructure
and
the
transmission
of
the
identity
is
accomplished
by
the
establishment
of
a
connection
of
the
at
least
one
signal
line
to
the
mobile
device
before
the
start
of
the
communication
between
the
mobile
device
and
the
permanently
installed
infrastructure.
EuroPat v2
Politik,
im
Sinne
des
Handelns
von
Gemeinschaften,
die
sich
über
allgemeine
kulturelle,
ethnische,
nationale,
politische
oder
sonstige
"Identitäten"
aufbauen,
genießt
bei
vielen
arabischen
Jugendlichen
keinen
hohen
Stellenwert.
Politics,
in
the
sense
of
action
of
communities,
which
are
based
on
general
cultural,
ethnic,
national,
political
or
other
"identities"
is
of
low
significance
among
many
Arab
youth.
ParaCrawl v7.1