Translation of "Identischer inhalt" in English
Abweichungen
werden
klassifiziert
in
geändert,
gelöscht,
nicht
existent
und
identischer
Inhalt.
The
variations
are
classified
as
changes,
deleted,
non-existing,
and
identical
content.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
bezieht
sich
ein
identischer
Inhalt
auf
folgende
Domains:
The
contents
of
the
website
are
used
by
the
following
domains:
CCAligned v1
Der
grenzübergreifende
Zugang
zu
Informationen
über
Gesellschaften
und
ihre
Zweigniederlassungen
in
anderen
Mitgliedstaaten
lässt
sich
nur
verbessern,
wenn
alle
Mitgliedstaaten
tatkräftig
daran
mitwirken,
dass
eine
elektronische
Kommunikation
zwischen
den
Registern
möglich
wird
und
die
Informationen
an
einzelne
Nutzer
in
der
gesamten
Union
in
standardisierter
Form
(identischer
Inhalt
und
interoperable
Technologien)
übermittelt
werden.
Cross-border
access
to
business
information
on
companies
and
their
branches
opened
in
other
Member
States
can
only
be
improved
if
all
Member
States
engage
in
enabling
electronic
communication
to
take
place
between
registers
and
transmitting
information
to
individual
users
in
a
standardised
way,
by
means
of
identical
content
and
interoperable
technologies,
throughout
the
Union.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Richtlinie
sieht
vor,
dass
alle
EU-Mitgliedstaaten
tatkräftig
daran
mitwirken,
dass
die
elektronische
Kommunikation
zwischen
den
Registern
und
die
Übermittlung
von
Informationen
an
einzelne
Nutzer
in
standardisierter
Form
(identischer
Inhalt
und
interoperable
Technologien)
in
der
gesamten
Union
möglich
wird.
Under
the
new
directive,
all
EU
member
states
will
engage
in
enabling
electronic
communication
between
registers
and
transmitting
information
to
individual
users
in
a
standardised
way,
by
means
of
identical
content
and
interoperable
technologies,
throughout
the
Union.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Regelung
sieht
vor,
dass
alle
Mitgliedstaaten
tatkräftig
daran
mitwirken,
dass
die
elektronische
Kommunikation
zwischen
den
Registern
und
die
Übermittlung
von
Informationen
an
einzelne
Nutzer
in
standardisierter
Form
(identischer
Inhalt
und
interoperable
Technologien)
in
der
gesamten
Union
möglich
wird.
Under
the
proposed
system,
all
member
states
will
engage
in
making
possible
electronic
communication
between
registers
and
transmitting
information
to
individual
users
in
a
standardised
way,
by
means
of
identical
content
and
interoperable
technologies,
throughout
the
Union.
TildeMODEL v2018
Der
gebildete
Hash-Wert
dient
zur
Überprüfung,
dass
ein
identischer
Inhalt
nicht
ein
zweites
Mal
gespeichert
wird.
As
mentioned
above,
the
hash
is
searched
for
to
verify
that
identical
content
is
not
already
present.
WikiMatrix v1
Google
liebt
responsives
Design
Was
Google
nicht
so
gerne
sieht,
ist
«Duplicate
Content»
–
also
identischer
Inhalt
auf
zwei
Websites
mit
unterschiedlicher
URL.
Google
loves
responsive
design
What
Google
is
not
a
fan
of
is
duplicate
content
–
this
is
identical
content
on
two
websites
with
different
URLs.
ParaCrawl v7.1
Eine
Option
hilft,
das
Hinzufügen
von
solchen
Vorgängerversionen
zum
Datei-Überblick
zu
vermeiden,
die
exakte
Duplikate
(identischer
Datei-Inhalt)
sind,
so
daß
es
viel
leichter
fällt,
sich
auf
solche
Dateien
zu
konzentrieren,
für
die
tatsächlich
frühere
Daten
verfügbar
sind.
Option
to
avoid
that
previous
versions
of
files
in
volume
shadow
copies
are
added
to
the
volume
snapshot
if
they
are
exact
duplicates
(identical
file
contents)
so
that
it
is
much
easier
to
focus
on
files
for
which
actually
previous
data
is
still
available.
ParaCrawl v7.1
Ein
Design-Fragment
unterscheidet
sich
insofern
von
einer
globalen
Vorlage
als
es
(i)
aus
mehreren
Vorlagen
zusammengesetzt
werden
kann
und
(ii)
in
separaten
Design-Fragmenten,
von
denen
je
nach
Bedarf
ein
bestimmtes
in
einer
Vorlage
verwendet
werden
kann,
identischer
Inhalt
mit
unterschiedlicher
Verarbeitung
erstellt
werden
kann.
A
Design
Fragment
is
different
than
a
global
template
in
that:
(i)
it
can
be
composed
of
multiple
templates;
and
(ii)
identical
content
with
different
processing
can
be
created
in
separate
design
fragments,
either
of
which
can
be
used
in
a
template
according
to
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Alle
Lizenzserver
in
einem
lokalen
Netzwerk
sollten
Lizenzverzeichnisse
mit
identischem
Inhalt
besitzen.
All
license
servers
of
a
local
network
should
have
license
directories
with
identical
contents.
ParaCrawl v7.1
Der
openSAFETY
Frame
besteht
also
aus
zwei
Unterframes
mit
identischem
Inhalt.
Hence,
the
openSAFETY
frame
consists
of
two
subframes
with
identical
content.
ParaCrawl v7.1
Der
Empfänger
vergleicht
den
identischen
Inhalt
beider
Unterframes.
The
receiver
compares
the
identical
content
of
the
two
subframes.
ParaCrawl v7.1
Beide
Seiten
sind
vom
Inhalt
identisch
und
haben
nur
unterschiedliche
Farben
für
das
Design
bekommen.
Both
pages
are
identical
in
content
and
have
only
received
different
colors
for
the
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Fanverfolgung
kann
auch
umgangen
werden
indem
man
einfach
identischen
Inhalt
in
beide
coding-Boxen
einfügt.
Fangating
can
also
be
obviated
by
simply
pasting
identical
content
into
both
coding
boxes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bezeichnung
hat
sowohl
im
wörtlichen
als
auch
im
symbolischen
Sinn
einen
identischen
semantischen
Inhalt.
This
term
has
an
identical
semantic
content
both
in
the
literal
and
in
the
symbolic
sense.
ParaCrawl v7.1