Translation of "Identischer inhalt" in English

Abweichungen werden klassifiziert in geändert, gelöscht, nicht existent und identischer Inhalt.
The variations are classified as changes, deleted, non-existing, and identical content.
ParaCrawl v7.1

Derzeit bezieht sich ein identischer Inhalt auf folgende Domains:
The contents of the website are used by the following domains:
CCAligned v1

Der grenzübergreifende Zugang zu Informationen über Gesellschaften und ihre Zweigniederlassungen in anderen Mitgliedstaaten lässt sich nur verbessern, wenn alle Mitgliedstaaten tatkräftig daran mitwirken, dass eine elektronische Kommunikation zwischen den Registern möglich wird und die Informationen an einzelne Nutzer in der gesamten Union in standardisierter Form (identischer Inhalt und interoperable Technologien) übermittelt werden.
Cross-border access to business information on companies and their branches opened in other Member States can only be improved if all Member States engage in enabling electronic communication to take place between registers and transmitting information to individual users in a standardised way, by means of identical content and interoperable technologies, throughout the Union.
TildeMODEL v2018

Die neue Richtlinie sieht vor, dass alle EU-Mitgliedstaaten tatkräftig daran mitwirken, dass die elektronische Kommunikation zwischen den Registern und die Übermittlung von Informationen an einzelne Nutzer in standardisierter Form (identischer Inhalt und interoperable Technologien) in der gesamten Union möglich wird.
Under the new directive, all EU member states will engage in enabling electronic communication between registers and transmitting information to individual users in a standardised way, by means of identical content and interoperable technologies, throughout the Union.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Regelung sieht vor, dass alle Mitgliedstaaten tatkräftig daran mitwirken, dass die elektronische Kommunikation zwischen den Registern und die Übermittlung von Informationen an einzelne Nutzer in standardisierter Form (identischer Inhalt und interoperable Technologien) in der gesamten Union möglich wird.
Under the proposed system, all member states will engage in making possible electronic communication between registers and transmitting information to individual users in a standardised way, by means of identical content and interoperable technologies, throughout the Union.
TildeMODEL v2018

Der gebildete Hash-Wert dient zur Überprüfung, dass ein identischer Inhalt nicht ein zweites Mal gespeichert wird.
As mentioned above, the hash is searched for to verify that identical content is not already present.
WikiMatrix v1

Google liebt responsives Design Was Google nicht so gerne sieht, ist «Duplicate Content» – also identischer Inhalt auf zwei Websites mit unterschiedlicher URL.
Google loves responsive design What Google is not a fan of is duplicate content – this is identical content on two websites with different URLs.
ParaCrawl v7.1

Eine Option hilft, das Hinzufügen von solchen Vorgängerversionen zum Datei-Überblick zu vermeiden, die exakte Duplikate (identischer Datei-Inhalt) sind, so daß es viel leichter fällt, sich auf solche Dateien zu konzentrieren, für die tatsächlich frühere Daten verfügbar sind.
Option to avoid that previous versions of files in volume shadow copies are added to the volume snapshot if they are exact duplicates (identical file contents) so that it is much easier to focus on files for which actually previous data is still available.
ParaCrawl v7.1

Ein Design-Fragment unterscheidet sich insofern von einer globalen Vorlage als es (i) aus mehreren Vorlagen zusammengesetzt werden kann und (ii) in separaten Design-Fragmenten, von denen je nach Bedarf ein bestimmtes in einer Vorlage verwendet werden kann, identischer Inhalt mit unterschiedlicher Verarbeitung erstellt werden kann.
A Design Fragment is different than a global template in that: (i) it can be composed of multiple templates; and (ii) identical content with different processing can be created in separate design fragments, either of which can be used in a template according to the situation.
ParaCrawl v7.1

Alle Lizenzserver in einem lokalen Netzwerk sollten Lizenzverzeichnisse mit identischem Inhalt besitzen.
All license servers of a local network should have license directories with identical contents.
ParaCrawl v7.1

Der openSAFETY Frame besteht also aus zwei Unterframes mit identischem Inhalt.
Hence, the openSAFETY frame consists of two subframes with identical content.
ParaCrawl v7.1

Der Empfänger vergleicht den identischen Inhalt beider Unterframes.
The receiver compares the identical content of the two subframes.
ParaCrawl v7.1

Beide Seiten sind vom Inhalt identisch und haben nur unterschiedliche Farben für das Design bekommen.
Both pages are identical in content and have only received different colors for the design.
ParaCrawl v7.1

Die Fanverfolgung kann auch umgangen werden indem man einfach identischen Inhalt in beide coding-Boxen einfügt.
Fangating can also be obviated by simply pasting identical content into both coding boxes.
ParaCrawl v7.1

Diese Bezeichnung hat sowohl im wörtlichen als auch im symbolischen Sinn einen identischen semantischen Inhalt.
This term has an identical semantic content both in the literal and in the symbolic sense.
ParaCrawl v7.1