Translation of "Ich würde vorziehen" in English
Vielmehr
würde
ich
es
vorziehen,
wenn
das
Einkommen
den
Landwirten
selbst
zukommt.
I
would
much
prefer
that
the
income
went
to
farmers
themselves.
Europarl v8
Ich
würde
es
vorziehen,
von
Datenwegen
oder
Datenstraßen
zu
sprechen.
I
would
prefer
to
use
the
term
"information
roads'
or
"information
routes'
.
Europarl v8
Ich
würde
es
vorziehen,
diese
Fragen
meinem
Kollegen
Fischler
zu
überlassen.
I
would
prefer
to
leave
these
questions
to
my
colleague,
Franz
Fischler.
Europarl v8
Dann
kann
man
nämlich
Rückfragen
stellen,
und
das
würde
ich
eigentlich
vorziehen.
Then
we
can
ask
supplementary
questions,
which
I
for
one
would
prefer.
Europarl v8
Diese
Lösung
würde
ich
persönlich
vorziehen.
That
would
be
my
personal
preference.
Europarl v8
Ich
würde
es
vorziehen,
nicht
zu
antworten.
I'd
prefer
not
to
answer.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
es
vorziehen,
allein
gelassen
zu
werden.
I'd
prefer
to
be
left
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
es
vorziehen,
wenn
Sie
Jean
nichts
von
dieser
Transaktion
erzählten.
As
a
matter
of
fact,
I'd
prefer
if
you
wouldn't
tell
Jean
anything
about
the
whole
transaction.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
nicht
geduzt
zu
werden,
General.
You
can
call
me
sir.
I
like
that
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
vorziehen,
dass
wir
unsere
Worte
benutzen.
I'd
prefer
we
use
our
words.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
wenn
ihr
beide
es
keinem
erzählt.
I'd
prefer
that
you
didn't
tell
anyone
about
it
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
wenn
ich
nicht
wieder
dort
hin
müsste.
I'd
prefer
not
to
go
back
there.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
würde
ich
es
vorziehen,
wenn
wir
das
nicht
tun.
Actually,
I'd
prefer
it
if
we
didn't
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
um
es
über
das
Telefon
nicht
reden.
I'd
prefer
not
talk
about
it
over
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
würde
ich
vorziehen,
wenn
die
Debatte
vertagt
würde.
I
am
glad
to
have
the
debate
whenever
it
is
desired,
but
the
moment
does
not
seem
to
be
now.
EUbookshop v2
Ich
würde
es
dessenthalben
vorziehen,
mit
dem
kleinen
Bruder
zu
arbeiten.
I
preferred
working
with
the
little
brother
on
that
account.
OpenSubtitles v2018
Ein
Gläschen
Rotwein
würde
ich
vorziehen.
A
little
red
wine
for
me,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Und
weißt
du,
ein
Sex
Tape
würde
ich
jetzt
vorziehen.
You
know,
frankly,
I'd
prefer
a
sex
tape.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
wenn
heute
mein
letzter
Tag
sein
könnte.
Actually,
I
would
really
prefer
if
today
were
my
last
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
Sie
nicht
zu
erschießen,
John.
I'd
prefer
not
to
shoot
you,
John.
We
had
a
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
wenn
du
mich
Vater
nennst.
Well
I'd
prefer
if
you
stuck
with
Dad.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
wenn
das
"Boccaccio"
nach
Paris
zieht.
I'd
prefer
to
see
the
Boccaccio
move
to
Paris.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
zu
stehen.
I'd
prefer
to
stand.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
wenn
sie
nicht
wieder
in
deiner
Handtasche
landet.
Prefer
it
didn't
end
up
in
your
bag
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
wenn
Sie
uns
nicht
allein
zusammen
lassen.
I
prefer
you
don't
leave
us
alone
together.
Why?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
auch
vorziehen,
wenn
Just
Sie
nicht
sieht.
And
I
don't
want
Just
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
wenn
du
nicht
trinkst.
I
stopped
because
I
needed
a
break.
Well,
good,
honey,
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
vorziehen,
dieses
Mal
nicht
in
Umweltfragen
verwickelt
zu
werden.
I'd
prefer
not
to
get
embroiled
in
environmental
issues
at
this
time.
OpenSubtitles v2018