Translation of "Ich wollte sie wissen lassen" in English

Ich glaube, sie wollte mich wissen lassen, dass ich verhungern würde.
She would, I think, let me know that I was going to starve.
TED2013 v1.1

Ich wollte Sie nur wissen lassen, wie ich darüber denke.
I just wanted you to understand how I feel about such things.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte es Sie wissen lassen.
I-I wanted to let you know.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass ich meine Untersuchung abgeschlossen habe.
I just wanted to let you know I've completed my investigation.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte es sie nur wissen lassen.
I just wanted her to know.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie das wissen lassen.
I thought you should know that.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie wissen lassen, dass ich Ihnen auch zu Diensten stehe.
I wanted you to know that I'm at your service as well.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass ich zurück bin.
I just wanted to let you know that I was back.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur wissen lassen, Doctor,
I just wanted to let you know, Doctor, that I could--
OpenSubtitles v2018

Also wollte ich Sie wissen lassen, dass ich sozusagen...
And so I just wanted to let you know, in case you...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie beide nur wissen lassen, dass ihr Wagen eingetroffen ist.
Just, uh, want to let you know your car is here.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass ich an Sie gedacht habe.
I just wanted to let you know that I was thinking of you.
OpenSubtitles v2018

Finch, ich wollte Sie wissen lassen, ein Hinweis kam rein.
Finch, wanted to let you know. Tip came through.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie wissen lassen, dass Ihre Schank-Lizenz bewilligt ist.
I wanted to let you know Your liquor license has been approved.
OpenSubtitles v2018

Und das wollte ich Sie nur wissen lassen.
And I just wanted you to know that.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass Sie Recht hatten.
I wanted you to know you were right.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte es sie irgendwie wissen lassen.
I wanted to find a way to let them know.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass die Sprachtherapie Emmetts Idee war.
I want you to know that speech therapy was Emmett's idea.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie wissen lassen, dass ich den Taxifahrer gefunden habe.
I wanted you to know, I found that cab driver.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur persönlich wissen lassen, wie die Dinge stehen.
I just wanted to come and let you know where you stand with me.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur wissen lassen, daß ich abreisen werde.
I just wanted you to know I was leaving.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie wissen lassen, dass ich auf der Ranch war.
I don't mean to interrupt but I wanted to let you know,
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie wissen lassen, dass Sie nicht allein sind.
I want you to know you're not alone.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie das nur wissen lassen.
I just thought you should know that.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie wissen lassen, dass Ihr Rat richtig war.
I do want you to know what you advised me was right.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie trotzdem einfach wissen lassen, dass Sie bereit sein werden.
I just want you to know, though, that you will be ready.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass ich rauskam.
I just wanted to let you know that I was out.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass ich kein schlechter Typ bin.
I just wanted you to know that I'm not a bad guy.
OpenSubtitles v2018