Translation of "Ich wollte sie wissen lassen" in English
Ich
glaube,
sie
wollte
mich
wissen
lassen,
dass
ich
verhungern
würde.
She
would,
I
think,
let
me
know
that
I
was
going
to
starve.
TED2013 v1.1
Ich
wollte
Sie
nur
wissen
lassen,
wie
ich
darüber
denke.
I
just
wanted
you
to
understand
how
I
feel
about
such
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
Sie
wissen
lassen.
I-I
wanted
to
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
wissen
lassen,
dass
ich
meine
Untersuchung
abgeschlossen
habe.
I
just
wanted
to
let
you
know
I've
completed
my
investigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
sie
nur
wissen
lassen.
I
just
wanted
her
to
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
das
wissen
lassen.
I
thought
you
should
know
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
wissen
lassen,
dass
ich
Ihnen
auch
zu
Diensten
stehe.
I
wanted
you
to
know
that
I'm
at
your
service
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
wissen
lassen,
dass
ich
zurück
bin.
I
just
wanted
to
let
you
know
that
I
was
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
wissen
lassen,
Doctor,
I
just
wanted
to
let
you
know,
Doctor,
that
I
could--
OpenSubtitles v2018
Also
wollte
ich
Sie
wissen
lassen,
dass
ich
sozusagen...
And
so
I
just
wanted
to
let
you
know,
in
case
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
beide
nur
wissen
lassen,
dass
ihr
Wagen
eingetroffen
ist.
Just,
uh,
want
to
let
you
know
your
car
is
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
wissen
lassen,
dass
ich
an
Sie
gedacht
habe.
I
just
wanted
to
let
you
know
that
I
was
thinking
of
you.
OpenSubtitles v2018
Finch,
ich
wollte
Sie
wissen
lassen,
ein
Hinweis
kam
rein.
Finch,
wanted
to
let
you
know.
Tip
came
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
wissen
lassen,
dass
Ihre
Schank-Lizenz
bewilligt
ist.
I
wanted
to
let
you
know
Your
liquor
license
has
been
approved.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wollte
ich
Sie
nur
wissen
lassen.
And
I
just
wanted
you
to
know
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
wissen
lassen,
dass
Sie
Recht
hatten.
I
wanted
you
to
know
you
were
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
sie
irgendwie
wissen
lassen.
I
wanted
to
find
a
way
to
let
them
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
wissen
lassen,
dass
die
Sprachtherapie
Emmetts
Idee
war.
I
want
you
to
know
that
speech
therapy
was
Emmett's
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
wissen
lassen,
dass
ich
den
Taxifahrer
gefunden
habe.
I
wanted
you
to
know,
I
found
that
cab
driver.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
persönlich
wissen
lassen,
wie
die
Dinge
stehen.
I
just
wanted
to
come
and
let
you
know
where
you
stand
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
wissen
lassen,
daß
ich
abreisen
werde.
I
just
wanted
you
to
know
I
was
leaving.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
wissen
lassen,
dass
ich
auf
der
Ranch
war.
I
don't
mean
to
interrupt
but
I
wanted
to
let
you
know,
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
wissen
lassen,
dass
Sie
nicht
allein
sind.
I
want
you
to
know
you're
not
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
das
nur
wissen
lassen.
I
just
thought
you
should
know
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
wissen
lassen,
dass
Ihr
Rat
richtig
war.
I
do
want
you
to
know
what
you
advised
me
was
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
trotzdem
einfach
wissen
lassen,
dass
Sie
bereit
sein
werden.
I
just
want
you
to
know,
though,
that
you
will
be
ready.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
wissen
lassen,
dass
ich
rauskam.
I
just
wanted
to
let
you
know
that
I
was
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
wissen
lassen,
dass
ich
kein
schlechter
Typ
bin.
I
just
wanted
you
to
know
that
I'm
not
a
bad
guy.
OpenSubtitles v2018