Translation of "Ich wiederhole" in English
Ich
wiederhole:
zehnmal
so
viel.
Ten
times,
I
repeat.
Europarl v8
Ich
wiederhole:
eine
Einheit
in
der
Vielfalt.
I
repeat:
unity
in
diversity.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
dies
ist
absolut
unmoralisch.
I
repeat,
it
is
utterly
immoral.
Europarl v8
Er
hat,
und
ich
wiederhole
mich
erneut,
keine
Finanzhilfe
gefordert.
He
did
not,
I
repeat
once
again,
request
financial
assistance.
Europarl v8
Ebenso
wiederhole
ich
meinen
Vorschlag,
eine
europäische
Rating-Agentur
zu
gründen.
By
the
same
token,
I
repeat
my
proposal
to
create
a
European
credit
rating
authority.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
was
Herr
Rönnholm
hierzu
gesagt
hat.
I
echo
the
words
of
Mr
Rönnholm
on
that.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
daß
die
Kommission
diese
Untersuchungen
zur
Zeit
durchführt.
I
repeat
that
the
Commission
is
currently
carrying
out
these
investigations.
Europarl v8
Ich
wiederhole
deshalb
insbesondere
die
Forderung,
den
Fremdenverkehr
in
den
EU-Vertrag
aufzunehmen.
Let
me
therefore
emphatically
repeat
the
call
for
tourism
to
be
incorporated
in
the
EU
Treaty.
Europarl v8
Ich
wiederhole
meinen
Dank
für
all
die
Arbeit,
die
geleistet
wurde.
I
reiterate
my
thanks
for
all
the
work
that
has
been
achieved.
Europarl v8
Ich
wiederhole
das
seit
langem,
ohne
wirklich
gehört
zu
werden.
I
have
now
been
saying
this
for
a
long
time
without,
unfortunately,
ever
being
truly
understood.
Europarl v8
Ich
wiederhole
lediglich,
was
der
Minister
ausgeführt
hat.
I
am
merely
repeating
what
the
Minister
said.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
was
ich
dazu
schon
schriftlich
geäußert
habe.
I
repeat
what
I
have
said
in
writing
to
those
people.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
dass
dies
mit
den
Fraktionsvorsitzenden
abgesprochen
worden
ist.
I
repeat
that
these
matters
have
been
consulted
with
the
chairs
of
the
political
groups.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
dass
es
an
der
Zeit
ist,
Maßnahmen
zu
ergreifen.
I
repeat
that
it
is
time
to
take
action.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
dies
ist
in
Artikel
7(8)
unserer
Geschäftsordnung
enthalten.
I
repeat,
this
is
in
Rule
7(8)
of
our
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
wiederhole
dies,
denn
hier
waren
einige
gegenteilige
Versionen
zu
hören.
I
am
repeating
it
because
some
versions
to
the
contrary
have
been
heard
here.
Europarl v8
Ich
wiederhole
die
Worte
des
Tánaiste
in
diesem
Hause.
I
reiterate
what
the
Tánaiste
said
earlier
in
the
House.
Europarl v8
Ich
wiederhole
meine
eigene
Auffassung
und
die
der
Kommission.
I
reiterate
my
own
view
and
that
of
the
Commission.
Europarl v8
Warum
wiederhole
ich
das
noch
einmal?
Why
do
I
repeat
that
again?
Europarl v8
Ich
wiederhole
also,
daß
ich
gewisse
Kritikpunkte
nicht
akzeptiere.
So
I
repeat,
I
find
some
criticisms
unacceptable.
Europarl v8
Ich
wiederhole:
eine
Möglichkeit,
die
uns
helfen
könnte.
Let
me
repeat:
it
is
something
that
may
be
able
to
help
us.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
dass
ich
aus
diesen
Gründen
den
Bericht
ablehne.
I
repeat
that
I
am
opposed
to
the
report
on
those
grounds.
Europarl v8
Und
ich
wiederhole:
Wir
sind
offen
für
solche
Initiativen.
I
say
again
that
we
are
open
to
such
initiatives.
Europarl v8
Ich
wiederhole:
eingreifen,
wenn
die
Rechte
von
Bürgern
verletzt
werden.
I
repeat:
intervene
when
citizens'
rights
are
violated.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
was
ich
gesagt
habe.
I
repeat
what
I
said.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
diese
gehen
auf
Bourguiba
zurück.
I
repeat,
these
date
back
to
Bourguiba.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
dass
wir
meiner
Ansicht
nach
bereits
zu
viele
davon
haben.
I
repeat
that,
as
I
see
it,
we
have
too
many
of
these
already.
Europarl v8
Ich
wiederhole:
Es
gibt
keine
zweite
Lesung
mehr.
I
repeat:
we
no
longer
have
two
readings.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
dass
ich
das
palästinensische
Volk
nach
Kräften
unterstütze.
I
reiterate
my
full
support
to
the
cause
of
the
Palestinian
people.
Europarl v8
Diese
sprachliche
Debatte
aber,
ich
wiederhole,
steht
nicht
auf
der
Tagesordnung.
However,
once
again,
this
linguistic
debate
is
not
on
the
agenda.
Europarl v8