Translation of "Ich werde zurückkommen" in English

Auf diesen Punkt werde ich zurückkommen.
I will return to this point.
Europarl v8

Auf diese werde ich später zurückkommen.
I will come back to that later.
Europarl v8

Wir halten dies für wichtig, und ich werde darauf zurückkommen.
We think that is important and I will come back to it.
Europarl v8

Dieser Umstand ist uns nicht gänzlich unbekannt und ich werde gleich darauf zurückkommen.
This is something with which we are not wholly unfamiliar and to which I shall return shortly.
Europarl v8

Diese Kritik teile ich, und ich werde später darauf zurückkommen.
I share this criticism and I will return to this in more detail in a moment.
Europarl v8

Sie haben einige genannt, ich werde später darauf zurückkommen.
You have mentioned some progress and I will return to that.
Europarl v8

Birma wurde bereits erwähnt, und ich werde gleich darauf zurückkommen.
Burma has already been mentioned, and I will return to it presently.
Europarl v8

Und das haben wir probiert, ich werde später darauf zurückkommen.
And so we've tried that, and I'll go over that in a moment.
TED2020 v1

Ich muss jetzt gehen, aber ich werde zurückkommen.
I must go now, but I'll come back.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, dass ich bald zurückkommen werde.
I think I'll come back soon.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde auf dich zurückkommen müssen.
I'll have to get back to you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, wann ich zurückkommen werde.
I don't know when I will return.
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist wichtig und im späteren Verlauf meines Vortrags werde ich darauf zurückkommen.
Now this is going to be important for what I'm going to tell you later during the talk.
TED2020 v1

Nach dem Krieg werde ich zurückkommen und ihn bergen.
I'll come back after the war and salvage it.
OpenSubtitles v2018

Und sage ihr, dass ich irgendwann zurückkommen werde.
And tell her when this voyage is over, somehow, I'm coming back.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe mir geschworen, eines Tages werde ich zurückkommen.
But I made a vow that one day I will come back.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie, ich werde zurückkommen, wenn mein Arbeitsprojekt vorüber ist.
Look, I'll come back when, you know, my work project is over.
OpenSubtitles v2018

Ich werde zurückkommen, sobald ich kann.
I'll come back when I can.
OpenSubtitles v2018

Ich werde so schnell, zurückkommen, wie ich kann.
I'll be back as soon as I can.
OpenSubtitles v2018

Also denken Sie, ich werde zurückkommen können?
So you think I'll be able to come back?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht zurückkommen werde, ...erzähle ihnen Geschichten über mich.
If I do not return tell stories about me.
OpenSubtitles v2018

Sag ihr, dass es mir leidtäte, aber ich nicht zurückkommen werde.
Tell her I'm sorry, but I don't think I'm coming back.
OpenSubtitles v2018

Auf Ihre Studie werde ich zurückkommen.
Your study, I'll get back to you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde zurückkommen und meine Sachen vorbeibringen.
I'll come back and bring my things.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich werde zurückkommen.
Look, I'll be back.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich werde auf dich zurückkommen.
Okay, I'll get back to you.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde wieder zurückkommen, wenn der... Abspritz Marathon vorbei ist.
And I'll come back whenever the come parade has, like, paraded on by.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Tod werde ich irgendwie zurückkommen, um dir zu helfen.
After I've died, I'll find my way back to help you.
OpenSubtitles v2018