Translation of "Ich werde wahnsinnig" in English

Ich werde noch wahnsinnig, wenn das so weitergeht.
I'll go crazy if this keeps up.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, ich werde wahnsinnig!
I think I'm going insane!
OpenSubtitles v2018

Wenn ich noch einen Tag hierbleiben muss, werde ich wahnsinnig!
If I have to remain here for one more day, I think I will go insane!
OpenSubtitles v2018

Entweder ist das ein Traum oder ich werde wahnsinnig.
Either this is a dream, or I'm losing my senses.
OpenSubtitles v2018

Wenn Greif nicht gleich zuschlägt, werde ich noch wahnsinnig.
If The Gryphon doesn't get him, I'll break out in dirty great lumps.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, ich werde wahnsinnig.
I feel like I'm going insane.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde wahnsinnig vor Schmerz.
And I am insane with grief.
OpenSubtitles v2018

Erst hatte ich Angst, ich werde wahnsinnig.
At first i was scared i was losing my mind...
OpenSubtitles v2018

Ich werde noch wahnsinnig, wenn dieser Lärm da drüben nicht endlich aufhört!
I am going to go mad if this sound does not stop!
OpenSubtitles v2018

Ich hab's noch nie verlassen, und ich werde hier noch wahnsinnig.
I've just never been out of it and I'm going stir crazy here.
OpenSubtitles v2018

Ich werde fast wahnsinnig vor Sorge.
I am going half mad with worry.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich werde wahnsinnig.
I thought I was going crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich werde wahnsinnig mit diesen kleinen, reichen Kindern.
I get the cage rage, you know? With them little rich kids. Strutting around like he owns the place.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche etwas, irgendwas, sonst werde ich wahnsinnig.
I need something, something or I'm going to go crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich werde noch wahnsinnig und dann stürze ich mich vom Dach!
You make me want to jump head first.
OpenSubtitles v2018

Es ist so flauschig, ich werde wahnsinnig!
He's so fluffy, I'm gonna die!
OpenSubtitles v2018

Und ich werde wahnsinnig glücklich wegen meinem Traum..
Then you know what-- so there isn't any kind of preventative thing that-- Please let her finish.
OpenSubtitles v2018

Ich werde noch wahnsinnig, wegen meiner trockenen Schenkel.
I'm being driven to the brink of madness by my dry thighs.
OpenSubtitles v2018

Ich werde wahnsinnig, weißt du?
I'm losing it, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich hab's ausgeschaltet, ich werde wahnsinnig.
Mother of God, I turned it off.
OpenSubtitles v2018

Ich muss hier raus, sonst werde ich wahnsinnig.
I gotta get outta here. I think I'm gonna lose it.
OpenSubtitles v2018

Auf Velona dachte ich manchmal, ich werde wahnsinnig.
There were times on Velona where I thought I was losing my mind.
OpenSubtitles v2018

Ja, von diesem ganzen Bier-Vorspiel werde ich wahnsinnig durstig.
Yeah, all this beer foreplay is making me thirsty.
OpenSubtitles v2018

Oh nein, ich werde wahnsinnig.
Oh, no. I got the madness!
OpenSubtitles v2018

Piper, ich werde hier noch wahnsinnig.
Piper, I'm going crazy here.
OpenSubtitles v2018

Noch mehr Unschuld, und ich werde wahnsinnig.
Any more of this innocence and I'll go mad.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mit dir zusammen bin, werde ich wahnsinnig.
When I'm with you, I'm delirious.
OpenSubtitles v2018

Immer wenn ich sie sehe, werde ich wahnsinnig vor Leidenschaft.
Every time I lay eyes on her, I'm driven mad with passion.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dich nicht bald anfasse, werde ich wahnsinnig.
If I don't touch you soon, I'm gonna go out of my mind.
OpenSubtitles v2018