Translation of "Ich werde wahnsinnig" in English
Ich
werde
noch
wahnsinnig,
wenn
das
so
weitergeht.
I'll
go
crazy
if
this
keeps
up.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
ich
werde
wahnsinnig!
I
think
I'm
going
insane!
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
noch
einen
Tag
hierbleiben
muss,
werde
ich
wahnsinnig!
If
I
have
to
remain
here
for
one
more
day,
I
think
I
will
go
insane!
OpenSubtitles v2018
Entweder
ist
das
ein
Traum
oder
ich
werde
wahnsinnig.
Either
this
is
a
dream,
or
I'm
losing
my
senses.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Greif
nicht
gleich
zuschlägt,
werde
ich
noch
wahnsinnig.
If
The
Gryphon
doesn't
get
him,
I'll
break
out
in
dirty
great
lumps.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
werde
wahnsinnig.
I
feel
like
I'm
going
insane.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
wahnsinnig
vor
Schmerz.
And
I
am
insane
with
grief.
OpenSubtitles v2018
Erst
hatte
ich
Angst,
ich
werde
wahnsinnig.
At
first
i
was
scared
i
was
losing
my
mind...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
noch
wahnsinnig,
wenn
dieser
Lärm
da
drüben
nicht
endlich
aufhört!
I
am
going
to
go
mad
if
this
sound
does
not
stop!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
noch
nie
verlassen,
und
ich
werde
hier
noch
wahnsinnig.
I've
just
never
been
out
of
it
and
I'm
going
stir
crazy
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
fast
wahnsinnig
vor
Sorge.
I
am
going
half
mad
with
worry.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
werde
wahnsinnig.
I
thought
I
was
going
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
wahnsinnig
mit
diesen
kleinen,
reichen
Kindern.
I
get
the
cage
rage,
you
know?
With
them
little
rich
kids.
Strutting
around
like
he
owns
the
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
etwas,
irgendwas,
sonst
werde
ich
wahnsinnig.
I
need
something,
something
or
I'm
going
to
go
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
noch
wahnsinnig
und
dann
stürze
ich
mich
vom
Dach!
You
make
me
want
to
jump
head
first.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
flauschig,
ich
werde
wahnsinnig!
He's
so
fluffy,
I'm
gonna
die!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
wahnsinnig
glücklich
wegen
meinem
Traum..
Then
you
know
what--
so
there
isn't
any
kind
of
preventative
thing
that--
Please
let
her
finish.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
noch
wahnsinnig,
wegen
meiner
trockenen
Schenkel.
I'm
being
driven
to
the
brink
of
madness
by
my
dry
thighs.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
wahnsinnig,
weißt
du?
I'm
losing
it,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
ausgeschaltet,
ich
werde
wahnsinnig.
Mother
of
God,
I
turned
it
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
hier
raus,
sonst
werde
ich
wahnsinnig.
I
gotta
get
outta
here.
I
think
I'm
gonna
lose
it.
OpenSubtitles v2018
Auf
Velona
dachte
ich
manchmal,
ich
werde
wahnsinnig.
There
were
times
on
Velona
where
I
thought
I
was
losing
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Ja,
von
diesem
ganzen
Bier-Vorspiel
werde
ich
wahnsinnig
durstig.
Yeah,
all
this
beer
foreplay
is
making
me
thirsty.
OpenSubtitles v2018
Oh
nein,
ich
werde
wahnsinnig.
Oh,
no.
I
got
the
madness!
OpenSubtitles v2018
Piper,
ich
werde
hier
noch
wahnsinnig.
Piper,
I'm
going
crazy
here.
OpenSubtitles v2018
Noch
mehr
Unschuld,
und
ich
werde
wahnsinnig.
Any
more
of
this
innocence
and
I'll
go
mad.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
werde
ich
wahnsinnig.
When
I'm
with
you,
I'm
delirious.
OpenSubtitles v2018
Immer
wenn
ich
sie
sehe,
werde
ich
wahnsinnig
vor
Leidenschaft.
Every
time
I
lay
eyes
on
her,
I'm
driven
mad
with
passion.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
nicht
bald
anfasse,
werde
ich
wahnsinnig.
If
I
don't
touch
you
soon,
I'm
gonna
go
out
of
my
mind.
OpenSubtitles v2018