Translation of "Ich werde schicken" in English

Ich werde nach ihm schicken lassen... um über den Feldzug zu berichten.
I will send for him to report on the campaign.
OpenSubtitles v2018

Jedes Jahr werde ich einen schicken.
I will send you one every year.
OpenSubtitles v2018

Ich werde für sie schicken sofort.
I'll send for them right away.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich werde ihn schicken.
Yes, I will send for him.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jemanden schicken, der Ihnen hilft, Ihren Schreibtisch zu räumen.
I'll organize someone to help you pack up your desk.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich werde Fotos schicken.
Yes, I'll send you pictures.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde euch jemanden schicken.
I know you are doing your best.
OpenSubtitles v2018

Ich werde meine Frau schicken, die erledigt das.
I'Il have my wife pick it up for you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir alles schicken, woran ich mich erinnern kann.
I'll send you everything I can remember.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen alles schicken, was ich finden konnte.
I'm sending you everything I was able to find.
OpenSubtitles v2018

Ich werde einen Officer schicken, der ihn abholt.
I'll send an officer to pick him up.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich werde es schicken.
No, I'll send it. That's what I'm here for.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sabinus schicken und zusehen, dass es geschieht.
I will dispatch Sabinus and see it done.
OpenSubtitles v2018

Ich habe doch gesagt, ich werde einen Boten schicken.
I said I'd send a messenger.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein Team schicken, das sich um diesen Bereich kümmert.
I'll send a team to comb the area.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werde ich schicken ein Person für ein Stunde in das Zukunft.
Now, I'll send someone into the future for one hour.
OpenSubtitles v2018

Sie werden alle Models mögen, die ich Ihnen schicken werde.
You will like any of the models I send to you.
OpenSubtitles v2018

Setzt die Scheidungspapiere auf, ich werde morgen danach schicken lassen.
Write a statement of divorce. I'll come for it later.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jemand schicken, der dich holt.
I'll send someone for you.
OpenSubtitles v2018

Gut, ich... Ich werde nach ihm schicken.
I'll send for him .
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein Telegramm schicken, wenn ich zurückkomme.
I'm gonna send you a telegram when I'm coming back.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen Geld schicken, nicht die Bilder.
It's money we'll send from the sales.
OpenSubtitles v2018

Jason gehört in die Hölle, und dahin werde ich ihn schicken.
Jason belongs in hell, and I'm gonna see he gets there.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jemanden schicken, um sie zu bergen.
I'll send someone out to retrieve them. Great.
OpenSubtitles v2018

Ich werde einen Hubschrauber schicken um sie abzuholen.
I'll send a chopper to pick you up.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, ich werde sie schicken.
Tell them I'll send them on.
OpenSubtitles v2018

Und genau deswegen werde ich dich schicken.
And that's exactly where I'm gonna send you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen Informationen schicken, die alles belegen.
I'm sending you information that will explain it all.
OpenSubtitles v2018

Tamson, ich werde Ihnen Verstärkung schicken.
T?mson, I'm sending you reinforcements.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jemanden schicken, der sich um Sie kümmert.
I'm going to send someone in to take care of you.
OpenSubtitles v2018