Translation of "Ich werde kein" in English
Ich
werde
auch
künftig
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen.
I
will
not
be
holding
my
breath.
Europarl v8
Ich
werde
euch
kein
Geld
geben.
I'm
not
going
to
give
you
any
money.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
dir
kein
Geld
geben.
I'm
not
going
to
give
you
any
money.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
Ihnen
kein
Geld
geben.
I'm
not
going
to
give
you
any
money.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
kein
totes
Pferd
verprügeln.
I
won't
flog
a
dead
horse.
Tatoeba v2021-03-10
Na
ja,
ich
werde
kein
weiteres
Weihnachtsfest
erleben.
Well,
I
won't
see
Christmas
again
WMT-News v2019
Dann
werde
ich
allerdings
kein
fliegendes
Auto
mehr
benutzen.
But
I
won't
be
taking
off
in
a
flying
car.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
Wort
reden
können
vor
Aufregung.
I
won't
be
able
to
say
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
Wort
sagen,
wenn
du
dich
revanchierst.
Look,
I
won't
say
a
word
about
this
if
you'll
do
as
much
for
me
sometime.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
kein
drittes
Mal
sagen.
I
won't
tell
you
a
third
time.
OpenSubtitles v2018
Sechszehnjährigen
Kindern
werde
ich
kein
Koks
verkaufen.
I
don't
want
to
deal
coke
to
sixteen
year-old
kids.
OpenSubtitles v2018
Nein
Anka,
ich
werde
kein
Pfarrer.
No,
Annie,
I
shall
not
become
a
priest.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
Klotz
am
Bein
sein.
I
won't
just
be
a
ball
and
chain.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
kein
Glück
bringen.
I
can
only
bring
you
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
Kind
sitzen
lassen.
I
ain't
about
to
leave
some
poor
child
stranded.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
Auge
zu
bekommen
in
diesem
unheimlichen
Haus.
I
won't
be
able
to
close
my
eyes
in
this
sinister
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
mitteilen,
ich
werde
kein
Feuerwehrmann
mehr
sein.
I
was
on
my
way
to
tell
you...
I
shan't
be
staying
with
the
force,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ganz
sicher
kein
Buch
schreiben.
I'm
not
gonna
sit
down
and
write
a
book.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen,
kein
Fremder
zu
sein.
I'll
try
not
to
be
a
stranger.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
Kind
großziehen,
das
Blossom-Blut
hat.
I
will
not
be
party
to
raising
a
child
that
has
Blossom
blood.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
Wort
sagen,
wenn
du
es
nicht
willst.
I
won't
say
a
word
about
it
if
you
won't.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
Ihnen
kein
weiteres
Rezept
ausstellen.
But
I'm
not
gonna
give
you
another
prescription.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
werde
kein
Anwalt.
What?
No,
I'm
not
gonna
become
a
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
werde
kein
Baby
in
diese
Welt
setzen.
No,
I'm
not
bringing
a
baby
into
this
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
morgen
kein
Chinesisch
lernen
und
Vorstand
sein.
I'm
not
gonna
learn
Chinese
tomorrow
and
be,
like,
a
CEO
or
some
shit.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
beschuldigt,
kein
Anwalt
zu
sein.
But
the
thing
I'm
being
accused
of
is
not
being
a
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
als
kein
Kommentar
betrachten.
I'll
consider
that
a
no
comment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihre
Filme
nicht
drehen,
werde
ich
kein
brillanter
Erfinder.
If
you
don't
make
the
movies
that
you
make,
I
don't
become
a
brilliant
inventor.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
kein
gefälschtes
medizinisches
Dokument
geben.
I'm
not
gonna
give
you
a
fraudulent
medical
report.
OpenSubtitles v2018