Translation of "Ich weiß nichts davon" in English
Und
ich
weiß
nichts
davon,
verstehst
du?
And
I
don't
know
a
thing,
see?
OpenSubtitles v2018
Major,
warum
weiß
ich
nichts
davon,
dass
der
dicke
Burkhalter
herkommt?
KLINK:
Major
Kuehn!
May
I
ask
why
I
was
not
informed
about
the
upcoming
visit
of
General
Burkhalter?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
weiß
ich
nichts
davon,
dass
es
hier
Motten
gibt.
And
what
if
I
don't
know
that
there
are
moths
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
doch
gesagt,
ich
weiß
nichts
davon.
I've
told
you
I
don't
know
anything
about
it.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
weiß,
ich
kann
nichts
davon
wiedergutmachen.
I
know
I
can't
fix
any
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
dich
hier
oben
finden,
weiß
ich
nichts
davon.
If
they
find
you
up
there
I
know
nothing
about
it.
OpenSubtitles v2018
Warum
weiß
ich
denn
nichts
davon?
Why
don't
I
know
anything
about
this?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
geglaubt,
ich
weiß
davon
nichts?
What?
You
think
I
didn't
know
about
that?
OpenSubtitles v2018
Wieso
weiß
ich
davon
nichts
nach
35
Jahren
Ehe?
How
come
I
don't
know
anything
about
this?
I've
been
married
to
you
for
35
years,
Jerry.
OpenSubtitles v2018
Dann
weiß
ich
auch
nichts
davon.
Then
I
don't
either.
OpenSubtitles v2018
Warum
tanzt
du
so
viel
und
warum
weiß
ich
nichts
davon?
Why
are
you
dancing
so
much,
and
why
don't
I
know
about
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nichts
über
irgendetwas
davon.
I
don't
know
anything
about
any
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
nichts
davon
stimmt.
I
know
non
of
this
is
true.
OpenSubtitles v2018
Was...
denkst
du
ich
weiß
nichts
davon?
What...
you
think
I
don't
know
about
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
jetzt,
dass
nichts
davon
eine
Rolle
spielt.
I
know
now
that
none
of
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Mann,
ihr
habt
Probleme
warum
weiß
ich
dann
nichts
davon?
Dude,
you're
short
of
money,
I
get
it.
But
why
does
your
brother
Metin
hear
about
it
so
late?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
seit
Wochen
wieder
da,
und
trotzdem
weiß
ich
nichts
davon.
I've
been
home
for
weeks.
OpenSubtitles v2018
Soviel
ich
weiß,
steht
davon
nichts
in
der
Bibel.
I
don't
quite
remember
that
in
the
King
James.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
warum
weiß
ich
davon
nichts?
How
come
nobody
told
me
about
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
echt
nichts
mehr
davon.
Why
can
not
I
remember?
OpenSubtitles v2018
Muss
ja
gut
verborgen
sein,
ich
weiß
nichts
davon.
Well,
that
must
be
a
very
deep
secret,
'cause
I
don't
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nichts
davon
und
das
ist
gut
so.
I
stay
out
of
it,
and
I
like
to
keep
it
that
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nichts
davon,
dass
jemand
das
FBI
gerufen
hat.
I
don't
remember
anybody
calling
the
fbi
in
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin...
dein
Bruder
und
ich
weiß
nichts
davon.
I
mean,
I...
I'm
your
brother.
I
don't
know
anything
about
this.
OpenSubtitles v2018
Ja,
im
Ernst,
ich
weiß
davon
nichts.
Yo,
J,
for
the
reals,
I
don't
know
about
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
nichts
davon,
und
ich
bin
der
Vater.
I
don't
know
any
of
it
and
I'm
the
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
überhaupt
nichts
davon,...
dass
irgendwer
irgendwelche
Beitragszahlungen
durchsucht.
I
don't
know
a
fucking
thing...
about
anyone
looking
at
campaign
contributions.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre,
ich
weiß
nichts
davon.
I
promise
you,
I
know
nothing
about
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
seit
drei
Monaten
zusammen
und
ich
weiß
nichts
davon.
We've
been
together
more
than
three
months
and
you
kept
this
secret.
-
Who's
the
mother?
OpenSubtitles v2018