Translation of "Ich weiß nicht weiter" in English

Aber ich weiß die Geschichte nicht weiter.
Clack away, but I don't know the outcome.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich heute nicht operiert werde, weiß ich nicht weiter.
Well, if it doesn't happen today, I don't know what I'll do.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht weiter, und das macht mich...
Sometimes you dont know in from out, and you turn completely...
OpenSubtitles v2018

Wenn das nicht zieht, dann weiß ich nicht weiter.
If that doesn't get her, I don't know what will.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht weiter, Blanche.
I don't know what to do, Blanche.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr weiter, Dizzy.
I'm out of options, Dizzy.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie wir weiter Vertrauen haben können.
I don't know how we keep trusting.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie ich weiter mit Ihnen zusammenarbeiten soll.
I don't know how to work alongside you anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr weiter mit Ihnen, Doktor.
I am at my wit's end with you, doctor.
OpenSubtitles v2018

James, ich weiß nicht weiter.
James, I don't know what to do.
OpenSubtitles v2018

Die Munition ist alle, und ich weiß nicht weiter.
I'm out of ammo and out of ideas.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr weiter, Doktor.
I don't know where to go, Doctor.
OpenSubtitles v2018

Tuck, ich weiß nicht, wie ich weiter mit ihm zusammenleben soll.
And you're still here.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr weiter, Gordon.
I'm drowning here, Gordon.
OpenSubtitles v2018

Chico, ich weiß im Moment nicht weiter.
Chico... I can't figure it out right now.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ich weiß nicht mehr weiter, okay?
Look, I-I'm lost, all right?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob ich weiter studieren oder überhaupt Arzt werden will.
I mean, like, I don't know if I want go to med school or be a doctor or any of it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht weiter, sag du es mir, Charlie.
I don't know, you tell me, Charlie.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß bei ihr nicht weiter.
I'm at my wits' end with her.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie sie weiter allein wohnen kann.
I don't see how she can continue living on her own.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht weiter, Mann, wir sind erledigt.
I don't know what we're going to do, man. I think we're finished.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr weiter, ich drehe noch durch!
Mommy doesn't know what to think anymore! I'm freaking out!
OpenSubtitles v2018

Wenn das kein Beweis ist, weiß ich auch nicht weiter.
If that's not a smoking gun, I don't know what is.
OpenSubtitles v2018

Ach, ich weiß nicht mehr weiter mit Fred.
I don't know what to think.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich weiß nicht weiter.
Look, I don't know.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß bei ihm nicht weiter.
I can't reach him.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bei meinem koscher-essenden Freund und ich weiß nicht weiter.
I'm with my non-shellfish-eating friend, and I'm tapped out.
OpenSubtitles v2018

Und ohne das Buch weiß ich nicht weiter.
And without the Book, I don't know how to find out.
OpenSubtitles v2018