Translation of "Ich wünschte es wäre so" in English
Ich
wünschte,
es
wäre
so,
doch
glaube
ich
es
nicht.
I
do
not,
however,
believe
that
that
is
the
case.
Europarl v8
Ich
wünschte,
es
wäre
alles
wieder
so
wie
früher.
I
wish
things
were
the
way
they
used
to
be.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach.
I
only
wish
it
were
that
simple.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
es
wäre
so
leicht
gewesen.
I
wish
it
had
been
that
easy.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
Gott,
ich
wünschte,
es
wäre
so.
GOD
H
ELP
US
BOTH.
I
WISH
THERE
WERE.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so.
I
ask
you
to
believe
I
wish
it
were
not
so.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt,
hatte
ich
das
gehofft
Ich
wünschte,
es
wäre
so.
Frankly,
I
hoped
so,
I
wanted
it
to
be
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
wäre
so.
This
is
not
my
business
occupation.
I
wish
it
were.
OpenSubtitles v2018
Ich
genieße
dieses
Gefühl,
ich
wünschte,
es
wäre
immer
so.
I
wish
it
were
always
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
dass
es
so
wäre.
I
wish
that
it
were.
OpenSubtitles v2018
Schon,
ich
wünschte
nur,
es
wäre
nicht
so
weit
weg.
I
am,
Kat.
I
just
wish
it
weren't
so
far
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so.
I
wish
it
wasn't.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
wäre
so
gewesen.
I
wish
it
would
have
been
so.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
nur,
es
wäre
so
einfach.
I
wish
it
were
just
that
easy.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
wäre
so
leicht.
I
wish
it
were
that
easy.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
wäre
immer
so
ruhig.
I
wish
it
were
ever
this
quiet.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
wünschte
es
wäre
so.
No,
I
wish
it
was.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
wünschte
ich,
es
wäre
so.
I
actually
wish
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
wünschte
es
wäre
so.
I
mean,
I
wish
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
wäre
immer
so.
I
wish
it
could
always
be
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
wünschte,
es
wäre
so.
I
mean,
how
--
how
I
wish
that
were
so.
OpenSubtitles v2018