Translation of "Ich wünschte es wäre so" in English

Ich wünschte, es wäre so, doch glaube ich es nicht.
I do not, however, believe that that is the case.
Europarl v8

Ich wünschte, es wäre alles wieder so wie früher.
I wish things were the way they used to be.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünschte, es wäre so einfach.
I only wish it were that simple.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünschte, es wäre so leicht gewesen.
I wish it had been that easy.
Tatoeba v2021-03-10

Bei Gott, ich wünschte, es wäre so.
GOD H ELP US BOTH. I WISH THERE WERE.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, ich wünschte, es wäre nicht so.
I ask you to believe I wish it were not so.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, hatte ich das gehofft Ich wünschte, es wäre so.
Frankly, I hoped so, I wanted it to be true.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, es wäre so.
This is not my business occupation. I wish it were.
OpenSubtitles v2018

Ich genieße dieses Gefühl, ich wünschte, es wäre immer so.
I wish it were always like that.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, dass es so wäre.
I wish that it were.
OpenSubtitles v2018

Schon, ich wünschte nur, es wäre nicht so weit weg.
I am, Kat. I just wish it weren't so far away.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, es wäre nicht so.
I wish it wasn't.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, es wäre so gewesen.
I wish it would have been so.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte nur, es wäre so einfach.
I wish it were just that easy.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, es wäre so leicht.
I wish it were that easy.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, es wäre immer so ruhig.
I wish it were ever this quiet.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich wünschte es wäre so.
No, I wish it was.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich wünschte ich, es wäre so.
I actually wish it was.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich wünschte es wäre so.
I mean, I wish it was.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, es wäre immer so.
I wish it could always be like this.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich wünschte, es wäre so.
I mean, how -- how I wish that were so.
OpenSubtitles v2018