Translation of "Ich dachte es wäre" in English

Ich dachte, es wäre großartig mit Willie Nelson zusammenzuarbeiten.
"I was just thinking that Willie Nelson would be somebody fabulous to collaborate with.
Wikipedia v1.0

Ich dachte, es wäre jemand im Sitzungszimmer.
I thought there was somebody in the meeting room.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, es wäre eine Flasche.
I thought it was a bottle.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, es wäre wirklich gut.
I thought it was really good.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, es wäre einen Versuch wert.
I thought it was worth a try.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, es wäre ein Erdbeben.
I thought it was an earthquake.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, es wäre ein Witz.
I thought it was a joke.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, es wäre besser, nichts zu sagen.
I thought it was best not to say anything.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, es wäre vorbei mit uns.
I thought it was all over.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre nett, dich ins Wohnzimmer zu stellen.
Well, I thought it'd be nice to keep you in the living room.
OpenSubtitles v2018

Du liebe Güte, ich dachte schon, es wäre etwas passiert.
Oh, good gracious. I thought something had happened.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre ein 5er.
I thought it was a 5.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre schön, wenn wir zusammen essen könnten.
I thought it'd be nice if we had dinner together.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre etwas passiert...
That's why I ran, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre was.
I thought it was something.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre ein Familienfest.
Well, I thought it was just another of Mick and Alida's get-togethers... but if I'd known you ?
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich dachte, es wäre...
No, sir, but I thought it would...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre ein Hase.
It was an accident, an accident, pure and simple.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre Sweet Sue.
It's OK. I was scared it was Sweet Sue.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre so einfacher und sie würde mitkommen.
IF IG U RED IT WOULD BE EASIER THIS WAY. IF IG U RED SH E'D COME ALONG.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wie schön es wäre, nicht mehr fahren zu müssen.
I WAS JUST THINKING HOW GOOD IT'S GONNA BE TO BE ABLE TO STOP DRIVING.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre nur Unsinn, aber dann fiel mir ein:
I thought it was some foolishness, then I remembered:
OpenSubtitles v2018

Ich dachte kurz, es wäre...
For a moment, I thought it was...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre ein Bankraub.
I thought you said it was a burglary.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich dachte, es wäre ein Hotel.
See, I thought it was a hotel.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre an der Zeit, mich bei Ihnen vorzustellen.
I just wanted to introduce myself proper.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre Mami.
I thought it was Mommy.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre dort.
I thought it was there.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre ein kleinerer Schein.
I thought it was smaller.
OpenSubtitles v2018