Translation of "Ich versuche gerade" in English
Und
ich
versuche
es
jetzt
gerade.
And
I'm
going
to
try
that
right
now.
TED2013 v1.1
Ich
versuche
gerade,
mir
über
etwas
klar
zu
werden.
I'm
trying
to
figure
out
something.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
versuche
gerade,
meine
Rede
auswendig
zu
lernen.
I'm
trying
to
memorize
my
speech.
Tatoeba v2021-03-10
Nein
sagen
und
leben,
das
versuche
ich
gerade.
Don't
and
live
is
what
I'm
trying
to
learn.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
klug
aus
dir
zu
werden.
I'm
just
trying
to
figure
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade
zu
entscheiden,
ob
ich
etwas
tun
sollte.
I
'm
trying
to
decide
if
I
'll
do
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
es
auszuloten.
I'm
trying
to
sound
out
the
measures.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
die
Kurve
zu
kriegen.
I'm
really
trying
to
keep
on
the
straight
and
narrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
mein
Leben
zu
ändern.
And
I'm
trying
to,
like,
change
my
life
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade
herauszufinden,
wie
ich
es
ihr
heimzahlen
kann.
I've
been
trying
to
figure
out
a
way
to
get
back
at
her.
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber
ich
versuche
gerade,
Kaffee
aufzugeben.
Oh,
thanks,
but
I'm
actually
trying
to
quit.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
versuche
ich
gerade
herauszufinden.
I
mean,
not
like
in
the
Jesus
way.
Like,
your
name
is
Christian?
OpenSubtitles v2018
Das
versuche
ich
ja
gerade,
dir
klarzumachen.
That's
what
I'm
trying
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
hier
gerade,
ewige
Liebe
zu
bekunden,
Leute!
I
am
trying
to
profess
eternal
love
here,
people!
OpenSubtitles v2018
Genau
das
versuche
ich
gerade
zu
verhindern,
Neil.
This
is
what
I'm
trying
to
fucking
avoid
here,
Neil.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
Boden
gutzumachen.
I'm
trying
to
make
up
some
ground
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade
zu
lesen,
was
ich
hier
geschrieben
habe.
I'm
trying
to
figure
out
what
I
wrote
down
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade
herauszufinden,
wer
ihm
die
NCIS
Identität
verschafft
hat.
I
am
currently
trying
to
find
out
who
gave
him
an
NCIS
I.D.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
tat
damals
genau
das,
was
ich
gerade
versuche.
Old
Dad
was...
doing
exactly
what
I'm
attempting
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
den
Song
über
Shazam
zu
finden.
I'm
Shazam-ing
this
song.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
das
Verhältnis
umzukehren.
I'm
actually
trying
to
reverse
the
trend.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
mein
Baby
zum
Schlafen
zu
bringen.
I'm
trying
to
get
my
baby
to
go
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
sie
hinzulegen.
I'm
just
trying
to
put
her
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
meinen
Tag
zu
planen.
I'm
just
trying
to
plan
my
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
Kaugummi
von
meiner
Schuhsohle
runterzukratzen.
I'm
trying
to
get
a
piece
of
gum
off
of
my
shoe.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
genau
genommen
versuche
ich
das
gerade.
I
mean,
technically,
I
am
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
es
zu
verlangsamen.
I
am
trying
to
slow
it
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
ein
guter
Mensch
zu
werden.
I'm
trying
to
become
a
better
man
here.
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gerade,
die
Nummer
zwischen
drei
und
vier
zu
finden.
I'm
currently
trying
to
find
the
number
in
between
three
and
four.
OpenSubtitles v2018