Translation of "Ich verstehe die situation" in English

Ich verstehe die gegenwärtige Situation in erster Linie als Chance.
I see the current situation primarily as an opportunity.
Europarl v8

Tut mir leid, aber irgendwie verstehe ich die Situation nicht.
I'm sorry, I don't entirely understand the situation here.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe die gesamte psychologische Situation.
I understand the entire psychological situation.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe die Ironie der Situation.
I get the irony of the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, daß die Situation manche Redner nervös macht.
We are not elected as heads of state.
EUbookshop v2

Ich verstehe die Situation um die Ukraine und Ihr persönliches Interesse daran.
Realizing the situation around Ukraine, and your personal interest.
ParaCrawl v7.1

Olga, ich verstehe dich, die gleiche Situation.
Olga, I understand you, the same situation.
CCAligned v1

Ich verstehe die Situation von Malta sehr, aber ich glaube, der Weg, dort Unterstützungsteams rasch zu Hilfe kommen zu lassen, hilft mehr, als diesen Weg zu gehen, der hier vorgeschlagen worden ist.
I understand Malta's situation very well, but I believe that to allow support teams to provide assistance quickly is more helpful than to go down the route that is being proposed here.
Europarl v8

Ich war auch Regierungschef, und ich verstehe die schwierige Situation, die heute in Griechenland herrscht.
I have also been the head of a government, and I understand the difficult situation which exists, today, in Greece.
Europarl v8

Ich verstehe die besondere Situation eines Landes wie Malta vollkommen, das sich ernsten Problemen der illegalen Einwanderung gegenübersieht, da viele Personen auf der Insel Zuflucht suchen.
I fully understand the particular situation of a country like Malta which must indeed confront serious illegal immigration problems due to the arrival of people going there to seek asylum.
Europarl v8

Ich verstehe die ungewöhnliche Situation, in der wir uns befinden, aber leider wird die Aussprache zum Bericht Brok entsprechend der Tagesordnung nach den Erklärungen des Rates und der Kommission stattfinden.
I understand the unusual situation in which we find ourselves, but unfortunately, according to the agenda, the debate on the Brok report will take place after statements by the Council and the Commission.
Europarl v8

Ich verstehe die Situation in Bezug auf Anti-Dumpingmaßnahmen vollkommen und teile die diesbezügliche Ansicht der Kommission ohne jede Einschränkung.
I fully understand the situation on anti-dumping measures and agree entirely with the Commission’s outlook on it.
Europarl v8

Ich verstehe die Ernsthaftigkeit der Situation in Chicago, aber ich dachte, es gäbe ein richtiges Untersuchungsverfahren.
I understand the seriousness of the Chicago situation, but I thought there'd be a proper vetting process.
OpenSubtitles v2018

Denn ich verstehe zwar die afrikanische Situation, doch ist das kein Grund, zuzulassen, dass sie mit einer Invasion Europa oder eben Ungarn überschwemmen.
Because while I understand the situation in Africa, that is no reason for us to allow them to flood Europe – or Hungary for that matter – with an invasion.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe, dass die Situation und dass ein Eingriff, aber im Allgemeinen für all die italienischen Betriebe in der tat erschwert ist notwendig für die Unternehmen von diesem Sektor wird, die mit dem Ausland operieren.
I understand that the situation indeed is complicated and that an participation is necessary for the companies of this field, but in general terms for all the Italian enterprises that operate with the foreign country.
ParaCrawl v7.1

Aber ich glaube Sie verstehen die Situation.
But I think you understand the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du verstehst die Situation nicht.
I don't think you understand the situation here.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du verstehst die Situation.
I hope you can understand the sensitive nature of the situation.
OpenSubtitles v2018

Dann versteh ich die Situation.
Then, I understand the situation.
OpenSubtitles v2018