Translation of "Ich verstecke mich" in English

Du fährst, ich verstecke mich.
You drive, I hide.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich verstecke mich auch, damit sie mich finden kann.
I think I'm gonna go hide myself too so she can come find me.
OpenSubtitles v2018

Und falls einer kommt, verstecke ich mich im Badezimmer oder im Schrank.
If anyone comes, I can hide in the bathroom or closet.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich nicht vor Problemen.
How could I hide myself if he's in trouble
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich hinter niemandem, Tolliver.
I'm not hiding behind anybody, Tolliver.
OpenSubtitles v2018

Nein, ehe ich mich verstecke, setz ich lieber alles aufs Spiel.
Come on. If I have to hide now, I might as well give up altogether.
OpenSubtitles v2018

Nahmen Sie an, ich verstecke mich?
You thought you'd have to look for me?
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich bei Nacht und esse nichts außer Reste.
Hiding at night. Not eating more than scraps.
OpenSubtitles v2018

Klar, ich verstecke mich nicht.
Of course, I wasn't hiding.
OpenSubtitles v2018

Ich höre sie ja kommen, dann verstecke ich mich im Schilf.
Usually, I hear them coming and I hide in the canes.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich inmitten einer Parade.
I'm hiding in the middle of a parade.
OpenSubtitles v2018

Dann verstecke ich mich im Obstgarten im tiefen Gras.
And then I don't remember very much else, except that towards morning, I'm...
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich nicht und laufe nicht davon.
I won't run away.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich schon über ein Jahr.
I have been in hiding for over a year.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich vor Kommandant Klink.
Shh... I'm sneaking a rest from Commandant Klink.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich in den Büschen.
I'll hide in the bushes.
OpenSubtitles v2018

Eine schöne Inspiration bin ich, verstecke mich hier unten im Dunkeln.
Fine inspiration I turned out to be, hiding down here in the dark.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich vor den Prinzessinnen.
I'm hiding from the princesses.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich in einem Wandschrank.
Hey, I'm hiding in a glorified closet.
OpenSubtitles v2018

Jetzt verstecke ich mich, bis sie weiterzieht.
All I have to do is hide under the sofa until she moves on to the next sap.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich schon seit Stunden in meiner Schlafkabine.
I've been hiding under my bunk for hours.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich vor meinen Eltern.
Can't you see I'm hiding from my parents?
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich hinter einem Team stattlicher Ex-Special-Forces.
I'm hiding behind a team of hunky ex-special forces guys.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich einfach in meinem Zimmer in meiner Jungshöhle.
I can just go hide in my room. My boy cave.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich, Sameen, verstecke ich mich, seit ich zwölf bin.
Actually, Sameen? I've been hiding since I was 12.
OpenSubtitles v2018

Außerdem, wer sagt, dass ich mich verstecke?
Besides, who says I'm hiding?
OpenSubtitles v2018

Simon Templar, und im Moment verstecke ich mich.
Simon templar. And, at the moment, hiding.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich schon lange, Sarah.
I've been hiding a long time, Sarah.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich nicht hinter jemandem, Sarge.
I'm not hiding behind anyone, Sarge.
OpenSubtitles v2018