Translation of "Ich vermerke" in English
Ich
vermerke
Ihren
Hinweis
auf
die
im
April
angenommene
Entschließung.
I
note
your
point
about
the
resolution
of
April.
Europarl v8
Setzen
Sie
sich
doch,
ich
vermerke
Ihren
Namen.
If
you'll
just
take
a
seat,
I'll
put
your
name
on
the
list.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermerke
ebenfalls,
daß
wir
mehr
Versorgung
von
außen
zur
Verfügung
hatten.
I
note
also
that
we
have
had
increased
availability
of
external
supply.
EUbookshop v2
Ich
habe
sieben
Vermerke
in
meiner
Akte!
I
got
seven
letters
in
my
file.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermerke
die
Amerikanische
Krebshilfe
als
Empfänger.
I'm
putting
American
Cancer
Society
on
the
memo
line.
OpenSubtitles v2018
Das
vermerke
ich
in
meinem
Kindesentführungs-Bericht.
Can
I
step
in
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
vermerke
im
Logbuch,
dass
ich
nicht
einverstanden
bin
und
protestiere.
The
log
will
show
I
consider
this
unsafe,
and
obeyed
under
protest.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermerke
das
in
meinem
Bericht.
I'll
note
that
in
my
report.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermerke
das
und
werde
es
entsprechend
korrigieren
lassen.
The
President
who
was
in
the
Chair
at
the
time
said
you
would
report
back
to
Parliament.
EUbookshop v2
Ich
vermerke
ja
auch
nur,
dass
ich
einen
Strike
geschafft
habe.
Well.
I'm
not
keeping
score
here.
I'm
just
writing
down
that
I
got
a
strike.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufnahmedaten
vermerke
ich
unter
den
jeweiligen
Fotos.
I
note
the
shooting
data
under
the
respective
photos.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermerke
^IY
um
dies
anzuzeigen.
I
now
type
^IY
to
show
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermerke
die
Drehungen,
immer
in
rechten
Winkeln.
I
note
the
turns,
always
at
right
angles.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
einen
neuen
Entwurf
erstelle,
dann
vermerke
ich
das
im
Titel.
If
I
start
a
draft,
I
just
make
a
note
of
it
directly
in
the
title.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermerke
wichtige
Aussagen
mit
verschiedenen
Farben,
ich
versuche
jährlich
die
Bibel
mindestens
einmal
durchzulesen.
I
mark
important
statements
with
different
colors,
I
try
to
read
the
entire
Biblethrough
at
least
once
a
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermerke,
daß
die
Dienststellen
des
Parlaments
diese
Frage
überprüfen
und
für
eine
korrekte
Formulierung
sorgen
werden.
I
shall
make
sure
that
the
Parliament's
officers
put
the
wording
right.
Europarl v8
Mit
Befriedigung
vermerke
ich
den
Ansatz,
der
hinsichtlich
eines
Verhaltenskodex
bezüglich
sozialer
Standards
für
Firmen
gemacht
wurde,
die
in
Drittländern
investieren.
I
am
pleased
to
note
the
approach
which
has
been
taken
with
regard
to
a
code
of
conduct
relating
to
social
standards
for
firms
investing
in
third
countries.
Europarl v8
Zweitens:
ich
vermerke
mit
besonderer
Genugtuung,
daß
sowohl
die
Berichterstatterin
wie
auch
viele
Abgeordnete,
die
heute
das
Wort
ergriffen
haben,
mit
der
Kommission
darin
übereinstimmen,
daß
die
erneuerbaren
Energiequellen
im
Hinblick
auf
die
Funktion
des
Binnenmarktes
volle
Anerkennung
finden
müssen.
Secondly,
I
am
especially
glad
to
note
that
the
rapporteur
and
very
many
of
the
honourable
Members
who
spoke
today
agree
with
the
European
Commission
that
so
far
as
the
operation
of
the
internal
market
is
concerned,
renewable
sources
of
energy
should
be
fully
respected.
Europarl v8
Ich
vermerke
es.
It'll
show
on
your
record.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
überzeugt
sind,
dass
hier
die
Mutationstheorie
greift,
vermerke
ich
das
in
meinem
Bericht.
If
you're
satisfied
that
the
mutation
theory
as
applicable,
I'll
make
a
note
of
it
in
my
report.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
ich
würde
ein
Tagebuch
führen,
in
dem
ich
täglich
alles
vermerke,
was
ich
tue.
I
told
him
I
kept
a
diary
detailing
everything
I
did,
day-by-day.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mehr
ein
Raster,
wo
ich
Zahlenwerte
vermerke,
um
Entscheidungen
zu
treffen,
wer
Lohnerhöhungen,
Ferien
und
meinen
Respekt
bekommt.
It's
more
of
a
grid
where
I
assign
numerical
values
to
determine
who
gets
raises,
vacation
time,
and
my
respect.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermerke
mit
Genugtuung
die
fortgesetzte
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vereinten
Nationen
und
der
Regierung
Indonesiens
zur
Unterstützung
der
von
ihr
verfolgten
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Reformen.
I
am
gratified
to
note
the
continuing
cooperation
between
the
United
Nations
and
the
Government
of
Indonesia
in
support
of
the
latter's
pursuit
of
political,
economic
and
social
reforms.
MultiUN v1
Ich
vermerke
einen
weiteren
Goldstern
in
Ihrer
Akte
und...
genehmige
Ihre
Spesen,
natürlich
in
vernünftigen
Grenzen.
I'll
put
yet
another
gold
star
upon
your
report
card,
and
I'll
okay
your
expenses...
within
reason,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gerade
dieser
Vorschlag
der
Kommission
zur
Steuer,
der
noch
aussteht,
und
ich
vermerke
selbstverständlich
Ihren
Vorschlag.
Let
me
end
by
saying
that
I
hope,
in
spite
of
everything,
that
we
shall
be
able
to
come
up
with
some
solutions.
EUbookshop v2