Translation of "Ich verfluche dich" in English
Ich
verfluche
dich
und
deine
Familie!
I
curse
you
and
your
family!
OpenSubtitles v2018
Im
Namen
Satans
verfluche
ich
dich!
It
is
I
who
repudiate
you,
It
is
I
who
curses
you
in
the
name
of
the
Devil.
OpenSubtitles v2018
Du
Heide,
ich
verfluche
dich!
You
heathen,
I
curse
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich,
für
den
Rest
deines
Lebens.
I
curse
you,
for
the
rest
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich
mit
Wissen,
Jack
Randall.
I
curse
you
with
knowledge,
Jack
Randall.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich,
o
meine
Schönheit!
A
curse
on
my
loveliness!
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich
und
dein
Königreich.
"I
curse
you
and
your
kingdom.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich,
du
verfluchst
mich.
I
curse
you,
you
curse
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich,
dich
und
alle
Halblinge!
Curse
you!
Curse
you
and
all
the
halflings!
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich
und
wünsche
dir
den
Tod,
Junge.
My
bitter,
deadly
curse
upon
you,
boy.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich
nicht
für
die
nächsten
fünf
Jahre.
I
won't
charge
you
for
the
next
five
classes.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich
bis
in
den
Tod.
A
curse
that
would
put
you
to
death
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich,
du
verdammter
Idiot.
Curse
you
for
breathing,
you
slack-jawed
idiot!
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich,
Shamus
McBundy...
und
all
deine
männlichen
Nachkommen.
I
curse
thee,
Shamus
McBundy
and
all
thy
male
descendants.
OpenSubtitles v2018
Sie
ruft
Holofernes
zu:
„Ich
hasse
dich,
ich
verfluche
dich.
She
told
Cowell,
"I
hate
you.
WikiMatrix v1
Ich
verfluche
dich
andauernd
und
du
gibst
mir
nie
Süßigkeiten.
I
curse
you.
You
never
give
me
candy.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich
bei
den
Knochen
dieses
Toten
hier.
By
the
bones
of
the
dead
man
in
this
coffin,
I
curse
you.
OpenSubtitles v2018
Victor
Vauthier,
ich
verfluche
dich
und
deine
Nachfahren
bis
in
alle
Ewigkeit.
Victor
Vautier,
I
curse
you
and
your
relatives
up
to
the
thirteenth
generation!
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich
und
deine
teuflischen
Dame
Fähigkeiten.
Curse
you
and
your
diabolical
checkers
prowess.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich,
Cecilia
Algotsdotter!
I
curse
you.
I
curse
you,
Cecilia
Algotsdotter!
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich
und
deinen
elektronischen
Realitätsersatz!
Damn
you
and
your
electronic
reality
substitute!
ParaCrawl v7.1
Für
meinen
Schmerz
lobe
ich
dich,
verfluche
dich
nicht.
For
my
pain
I
praise
you,
not
curse
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
verfluche
dich,
Silver.
Damn
you,
Silver.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich,
Galen!
I
curse
you,
Galen!
OpenSubtitles v2018
Statt
dessen
verfluche
ich
dich.
Instead,
I'll
curse
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluche
dich,
Aqua-Klar.
Curse
you,
Aquascum.
OpenSubtitles v2018