Übersetzung für "Ich verfluche dich" in Englisch

Ich verfluche dich und deine Familie!
I curse you and your family!
OpenSubtitles v2018

Im Namen Satans verfluche ich dich!
It is I who repudiate you, It is I who curses you in the name of the Devil.
OpenSubtitles v2018

Du Heide, ich verfluche dich!
You heathen, I curse you!
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich, für den Rest deines Lebens.
I curse you, for the rest of your life.
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich mit Wissen, Jack Randall.
I curse you with knowledge, Jack Randall.
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich, o meine Schönheit!
A curse on my loveliness!
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich und dein Königreich.
"I curse you and your kingdom.
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich, du verfluchst mich.
I curse you, you curse me.
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich, dich und alle Halblinge!
Curse you! Curse you and all the halflings!
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich und wünsche dir den Tod, Junge.
My bitter, deadly curse upon you, boy.
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich nicht für die nächsten fünf Jahre.
I won't charge you for the next five classes.
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich bis in den Tod.
A curse that would put you to death
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich, du verdammter Idiot.
Curse you for breathing, you slack-jawed idiot!
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich, Shamus McBundy... und all deine männlichen Nachkommen.
I curse thee, Shamus McBundy and all thy male descendants.
OpenSubtitles v2018

Sie ruft Holofernes zu: „Ich hasse dich, ich verfluche dich.
She told Cowell, "I hate you.
WikiMatrix v1

Ich verfluche dich andauernd und du gibst mir nie Süßigkeiten.
I curse you. You never give me candy.
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich bei den Knochen dieses Toten hier.
By the bones of the dead man in this coffin, I curse you.
OpenSubtitles v2018

Victor Vauthier, ich verfluche dich und deine Nachfahren bis in alle Ewigkeit.
Victor Vautier, I curse you and your relatives up to the thirteenth generation!
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich und deine teuflischen Dame Fähigkeiten.
Curse you and your diabolical checkers prowess.
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich, Cecilia Algotsdotter!
I curse you. I curse you, Cecilia Algotsdotter!
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich und deinen elektronischen Realitätsersatz!
Damn you and your electronic reality substitute!
ParaCrawl v7.1

Für meinen Schmerz lobe ich dich, verfluche dich nicht.
For my pain I praise you, not curse you.
ParaCrawl v7.1

Ich verfluche dich, Silver.
Damn you, Silver.
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich, Galen!
I curse you, Galen!
OpenSubtitles v2018

Statt dessen verfluche ich dich.
Instead, I'll curse you.
OpenSubtitles v2018

Ich verfluche dich, Aqua-Klar.
Curse you, Aquascum.
OpenSubtitles v2018