Translation of "Ich stehe nicht" in English

Hier und jetzt stehe ich noch nicht einmal mit Israel im Konflikt.
My argument is right now not even with Israel.
Europarl v8

Mit dieser Feststellung stehe ich nicht allein, Herr Kommissar!
I am not the only person who said this, Commissioner!
Europarl v8

Ich stehe nicht an, ihr das zu bestätigen.
I do not hesitate to say this to her personally.
Europarl v8

Mit dieser Sorge stehe ich nicht allein.
I am not the only one who is worried.
Europarl v8

Ich stehe hier nicht als niederländischer Premierminister.
I am not standing here as the Dutch Prime Minister.
Europarl v8

Mit dieser Forderung stehe ich nicht alleine.
I am not alone in calling for this;
Europarl v8

Ich stehe nicht hier, um das zu beklagen.
It is not that I want to complain about this.
Europarl v8

Ich stehe hier nicht als Ankläger der Demokratie.
I'm not here to make an indictment of democracy.
TED2020 v1

Ich stehe nicht gern so früh am Morgen auf.
I don't like getting up so early in the morning.
Tatoeba v2021-03-10

Ich stehe nicht den ganzen Tag hier.
I won't stand here all day.
Tatoeba v2021-03-10

Ich stehe nicht auf der Liste.
I'm not on the list.
Tatoeba v2021-03-10

Ich stehe nicht wenig in seiner Schuld.
I am in no small degree indebted to him.
Tatoeba v2021-03-10

Zwar stehe ich heute nicht mit der Lösung vor Ihnen.
So I'm not standing here today with the solution.
TED2020 v1

Herr,... .. ich stehe vor Gericht,... nicht Ihr.
Sire, it is I who am on trial here, not you.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dafür stehe ich nicht zur Verfügung.
I'm sorry. I'm just not available.
OpenSubtitles v2018

Aber ich stehe nicht auf Fußball.
But I don't like football.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe dieses Teufelswerk nicht durch.
I can't stand this devil's work much longer.
OpenSubtitles v2018

Mir ist egal, ob ich allein stehe oder nicht.
I don't care whether I'm alone or not.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe nicht auf Ihrer Seite.
My dear chap, I'm not on your side.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe nicht auf der Karte.
I'm not on a menu.
OpenSubtitles v2018

Auf Schraubenzieher und - schlüssel stehe ich nicht so.
Screwdrivers and wrenches don't make it for me, you know.
OpenSubtitles v2018

Zumindest stehe ich nicht in Beverly Hills auf.
At least I don't get out of bed in Beverly Hills.
OpenSubtitles v2018

Mit Zeitungen stehe ich nicht auf allzu gutem Fuß.
As a matter of fact, newspapers and I are not very good friends.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe nicht so sehr auf Stripper.
I'm not that high on strippers.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe nicht auf Gewalt, Mr. Wonderful... wie immer du heißt.
I don't like violence, Mr Wonderful... whatever your name is.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe nicht wirklich auf Männer mit Schnurrbart, aber sie gefallen mir.
It's not that I'm crazy about men with a moustache, but... I like them.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank stehe ich nicht auf dich.
I'm glad I wasn't on fire.
OpenSubtitles v2018

Wieso stehe ich nicht im ersten Absatz?
How come I'm not in the first paragraph?
OpenSubtitles v2018

Stehe ich nicht an erster Stelle?
I'm not to get star billing at Middlesex?
OpenSubtitles v2018

Dann stehe ich nicht länger in Ihrer Macht?
I am no longer in your power?
OpenSubtitles v2018