Translation of "Ich stehe nicht" in English
Hier
und
jetzt
stehe
ich
noch
nicht
einmal
mit
Israel
im
Konflikt.
My
argument
is
right
now
not
even
with
Israel.
Europarl v8
Mit
dieser
Feststellung
stehe
ich
nicht
allein,
Herr
Kommissar!
I
am
not
the
only
person
who
said
this,
Commissioner!
Europarl v8
Ich
stehe
nicht
an,
ihr
das
zu
bestätigen.
I
do
not
hesitate
to
say
this
to
her
personally.
Europarl v8
Mit
dieser
Sorge
stehe
ich
nicht
allein.
I
am
not
the
only
one
who
is
worried.
Europarl v8
Ich
stehe
hier
nicht
als
niederländischer
Premierminister.
I
am
not
standing
here
as
the
Dutch
Prime
Minister.
Europarl v8
Mit
dieser
Forderung
stehe
ich
nicht
alleine.
I
am
not
alone
in
calling
for
this;
Europarl v8
Ich
stehe
nicht
hier,
um
das
zu
beklagen.
It
is
not
that
I
want
to
complain
about
this.
Europarl v8
Ich
stehe
hier
nicht
als
Ankläger
der
Demokratie.
I'm
not
here
to
make
an
indictment
of
democracy.
TED2020 v1
Ich
stehe
nicht
gern
so
früh
am
Morgen
auf.
I
don't
like
getting
up
so
early
in
the
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
stehe
nicht
den
ganzen
Tag
hier.
I
won't
stand
here
all
day.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
stehe
nicht
auf
der
Liste.
I'm
not
on
the
list.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
stehe
nicht
wenig
in
seiner
Schuld.
I
am
in
no
small
degree
indebted
to
him.
Tatoeba v2021-03-10
Zwar
stehe
ich
heute
nicht
mit
der
Lösung
vor
Ihnen.
So
I'm
not
standing
here
today
with
the
solution.
TED2020 v1
Herr,...
..
ich
stehe
vor
Gericht,...
nicht
Ihr.
Sire,
it
is
I
who
am
on
trial
here,
not
you.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dafür
stehe
ich
nicht
zur
Verfügung.
I'm
sorry.
I'm
just
not
available.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
stehe
nicht
auf
Fußball.
But
I
don't
like
football.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
dieses
Teufelswerk
nicht
durch.
I
can't
stand
this
devil's
work
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
egal,
ob
ich
allein
stehe
oder
nicht.
I
don't
care
whether
I'm
alone
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
nicht
auf
Ihrer
Seite.
My
dear
chap,
I'm
not
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
nicht
auf
der
Karte.
I'm
not
on
a
menu.
OpenSubtitles v2018
Auf
Schraubenzieher
und
-
schlüssel
stehe
ich
nicht
so.
Screwdrivers
and
wrenches
don't
make
it
for
me,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
stehe
ich
nicht
in
Beverly
Hills
auf.
At
least
I
don't
get
out
of
bed
in
Beverly
Hills.
OpenSubtitles v2018
Mit
Zeitungen
stehe
ich
nicht
auf
allzu
gutem
Fuß.
As
a
matter
of
fact,
newspapers
and
I
are
not
very
good
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
nicht
so
sehr
auf
Stripper.
I'm
not
that
high
on
strippers.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
nicht
auf
Gewalt,
Mr.
Wonderful...
wie
immer
du
heißt.
I
don't
like
violence,
Mr
Wonderful...
whatever
your
name
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
nicht
wirklich
auf
Männer
mit
Schnurrbart,
aber
sie
gefallen
mir.
It's
not
that
I'm
crazy
about
men
with
a
moustache,
but...
I
like
them.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank
stehe
ich
nicht
auf
dich.
I'm
glad
I
wasn't
on
fire.
OpenSubtitles v2018
Wieso
stehe
ich
nicht
im
ersten
Absatz?
How
come
I'm
not
in
the
first
paragraph?
OpenSubtitles v2018
Stehe
ich
nicht
an
erster
Stelle?
I'm
not
to
get
star
billing
at
Middlesex?
OpenSubtitles v2018
Dann
stehe
ich
nicht
länger
in
Ihrer
Macht?
I
am
no
longer
in
your
power?
OpenSubtitles v2018