Translation of "Ich selber werde" in English

Ich werde selber mit ihr sprechen.
I'll speak to her myself.
OpenSubtitles v2018

Ich selber werde das als Berichterstatter für CCS-Demonstration auch mit konkreten Finanzierungsvorschlägen unterfüttern.
As rapporteur for CCS demonstration I too will be supporting this with solid funding proposals.
Europarl v8

Ich verlange von euch nichts, was ich nicht selber tun werde.
I will not ask you to do something that I won't do myself.
ParaCrawl v7.1

Ich selber werde mir den Spaß in Ravensburg nicht entgehen lassen!
I won't miss out on your gig in Ravensburg!
ParaCrawl v7.1

Ich werde selber noch lange hingehen um in Form zu bleiben.
I myself will go there for a long time in order to stay in shape.
ParaCrawl v7.1

Ich selber werde empfehlen... dass euer ganzer Haufen... die Grundausbildung gleich noch einmal wiederholt.
I will personally recommend... that your whole platoon... repeat the entire course of basic training.
OpenSubtitles v2018

Ich selber werde diese Schulen nicht unterstützen, aber andere sollen das Recht dazu haben.
I do not wish to participate in supporting them, but others must have the right to do so.
EUbookshop v2

Ich selber werde die Möglichkeit haben als Mitglied der zuständigen ITU-Arbeitsgruppe die weitere Entwicklung mitzugestalten.
As a member of the involved working committee I'll have the opportunity to form this development in the future.
ParaCrawl v7.1

Ich selber werde den zuständigen amerikanischen Minister zu Beginn des nächsten Jahres treffen, um hoffentlich diese neuen Schwierigkeiten aus dem Weg zu räumen.
I myself will be meeting the American minister responsible early next year, and I hope to clear these new difficulties out of the way.
Europarl v8

Herr Rossi wird die zweite Sitzung zur Entwicklung der Informationsinfrastruktur, den Zugang zu ihr und ihren Anwendungen leiten, und ich selber werde die Gruppe moderieren, die die sozialen, gesellschaftlichen und kulturellen Aspekte zu behandeln hat.
For our part, we should like to see these two projects, or these two aspects of our opportunities, as a single unit, and we shall ensure that this is always taken into account in specific actions.
EUbookshop v2

Es ist im Prinzip alles gesagt worden, es ist auch keine Überraschung, daß ich selber zustimmen werde.
Basically everything has been said and no-one will be surprised that I myself will also vote in favour.
EUbookshop v2

Ich selber werde nicht geprüft, doch habe ich die Aufgabe, die ganze Szene ganz genau zu beobachten.
I am not examined but have the task to observe the whole scene exactly.
ParaCrawl v7.1

Gib mir die Adresse, ich werde selber hinfahren”, antworte ich und widerstrebend stimmt er zu.
You give me the address, and I’ll get there myself,” I reply, and he reluctantly agrees.
ParaCrawl v7.1

Und ich sehe bei mir selber, ich werde gezwungen, mich um eine Vielzahl von Dingen zu kümmern, die von einem völlig normalen Gesichtspunkt ganz und gar vergeblich wären, ohne jene zu erwähnen, die der Mißachtung der Leute aus den moralistischen oder religiösen Kategorien ausgesetzt sind.
And I see that for myself, I'm being forced to deal with a whole mass of things, most of which are quite futile from an ordinary point of view – not to mention the things of which these moral or religious types disapprove.
ParaCrawl v7.1

Ich kann ihn nicht töricht verschwenden, weil ich durch die Liebe, die ich selber gebe, bereichert werde.
I can never spend it foolishly, for, by the love I give, I am enriched.
ParaCrawl v7.1

Sagst du zu dir selber: ich werde nicht töten, ich werde nicht ehebrechen, ich werde nicht lügen,...?
Do you say to yourself: "I won't murder, I won't commit adultery, I won't lie,...?"
ParaCrawl v7.1

Ich selber werde seit Anfang des Monats von der iD-Pro Deutschland GmbH dafür bezahlt, neben meiner Diplomarbeit mein aktuelles Projekt GNU AWACS zu entwickeln.
Since the beginning of June I am getting paid by the iD-Pro Germany GmbH to work on my latest Project GNU AWACS while finishing my degree.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst werde mich der Stimme enthalten.
I myself am going to abstain from voting.
Europarl v8

Ich selbst werde mich aktiv darum bemühen.
I myself am going to work actively for that.
Europarl v8

Mich beschäftigte, wie ich selbst ein "Portugiese" werden kann.
So I was thinking, how could I be Portuguese?
TED2020 v1

Ich werde selbst die Entscheidung treffen.
I'll make my own decision.
OpenSubtitles v2018

Ich werde selbst mit ihr sprechen.
I'll go to her and see her myself.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst werde das Abendessen vorbereiten.
I'll fix dinner myself. Don't worry.
OpenSubtitles v2018

Vera und ich werden selber weitersuchen und kommen dann später wieder.
Now, Vera and I will continue the search on our own and we'll check in with you later.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht dabei zusehen, wie ich selbst zerstört werde!
Sorry, but I take a dim view... of watching my own destruction take place.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst werde es beim römischen Senat vorbringen.
I will present it to the Roman Senate myself.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst werde ihn auf ihn gießen.
I'll pour it myself.
OpenSubtitles v2018

Ich werde selbst mir ihr sprechen.
I'll talk to her myself.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst werde mich um neue Kleidung für dich kümmern.
I'll see to your new clothes myself. Yes, I'll dress you, my dear.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, selbst ich werde bei Frauen schwach.
You know, I'm a softy myself when it comes to women.
OpenSubtitles v2018

Ich werde selbst eine Untersuchung führen.
I myself shall hold an examination.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst werde die Untersuchung leiten.
I myself will conduct an investigation in this matter.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst ich werde nach Kairo reisen.
Myself I am going to Cairo.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst werde jeden Monat Gelegenheit haben, Ihre Fragen zu beantworten.
In the economic area we have been overtaken by the United States ; now this is also true of Japan.
EUbookshop v2

Ich werde selbst auf sie aufpassen.
I'll watch over them myself.
OpenSubtitles v2018

Ich werde selbst diese Kritik so stehen lassen.
I shall not even challenge that review. Let it stand, let it stand.
OpenSubtitles v2018

Ich werde selbst für mich sorgen.
I'll fend for myself.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst werde Kasan sicher zur Konferenz bringen.
I'll be ensuring Kasan's punctuality as of now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde selbst mit ihr reden.
I'll talk to her myself.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte mir selbst, ich werde das nicht tun.
I told myself that I wouldn't do this.
OpenSubtitles v2018

Beschaff ein paar konkretere Infos und ich werden selbst mit dir mitgehen.
You get more concrete information, I'll go with you myself.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht selber fahre, werd ich mich hier nie zurechtfinden.
I'll never remember my way around unless I do the driving.
OpenSubtitles v2018

Ich werd' selbst die Geräte abschalten.
I'll pull the plug myself.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass ich selbst damit fertig werde.
I thought that I could handle it.
OpenSubtitles v2018