Translation of "Ich rate" in English
Ich
rate
der
Kommission
dringend,
diesen
wichtigen
Bereich
nicht
zu
ignorieren.
I
would
urge
the
Commission
not
to
ignore
this
important
area.
Europarl v8
Ansonsten
rate
ich
Ihnen
bei
diesem
Thema
von
Emotionen
ab.
I
advise
everyone
not
to
bring
emotion
into
this
subject.
Europarl v8
Ich
rate
Ihnen
daher,
zur
Abstimmung
zu
kommen.
I
would
advise
you
now
to
go
forward
to
the
vote.
Europarl v8
Ich
rate
der
Bahn
dringend,
rechtliche
Schritte
gegen
diese
Entscheidung
zu
prüfen.
I
would
urgently
advise
Deutsche
Bahn
to
look
into
taking
legal
action
against
this
decision.
Europarl v8
Ich
rate
Ihnen,
dieses
Dokument
zu
lesen.
I
advise
you
to
read
this
document.
Europarl v8
Ich
rate
dringend,
die
Abstimmung
bis
zur
Brüsseler
Tagung
zu
verschieben.
I
would
strongly
urge
that
the
vote
be
postponed
until
the
Brussels
part-session.
Europarl v8
Ich
rate
daher,
Entscheidungen
auf
Forschungsergebnisse
zu
stützen.
Base
your
decisions
on
proper
research,
that
is
what
I
say.
Europarl v8
Deshalb
rate
ich
zu
einem
maßvollen
Vorgehen.
I
therefore
recommend
a
measured
approach.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
rate
ich
von
diesen
Änderungsanträgen
ab.
For
these
reasons,
I
would
advise
against
these
amendments.
Europarl v8
Daher
rate
ich
wirklich
von
dieser
Reise
ab.
I
would
advise
strongly
against
making
this
journey.
Europarl v8
Was
Reisende
betrifft,
so
rate
ich
zur
Vorsicht.
With
regard
to
passengers,
I
would
urge
caution.
Europarl v8
Das
ist
die
Spritze,
zu
der
ich
Ihnen
rate.
There
is
my
shot
in
the
arm.
Europarl v8
Ich
rate
jedem,
der
noch
so
denkt,
zur
Umkehr.
I
advise
anyone
who
still
thinks
in
these
terms
to
think
again.
Europarl v8
Sie
hat
mich
gern,
und
ich
will
ihrem
Rate
folgen.
She
is
fond
of
me
and
I
will
follow
her
advice.
Books v1
Ich
rate
dir,
auf
deinen
Arzt
zu
hören.
I
advise
you
to
listen
to
your
doctor.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
dir
dringend,
den
Vertrag
sorgfältig
durchzulesen.
I
strongly
urge
that
you
read
the
contract
carefully.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
Ihnen
dringend,
sich
einen
anderen
Rechtsanwalt
zu
besorgen.
I
strongly
suggest
that
you
get
yourself
another
lawyer.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
dir,
dass
du
dich
von
Tom
fernhältst.
I
suggest
that
you
stay
away
from
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
dir
wie
ein
Vater.
I'll
give
you
some
fatherly
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
Ihnen
nicht,
dieses
Haus
zu
kaufen.
I
advised
you
not
to
buy
this
house.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
dir
an,
das
nicht
zu
tun.
I
advise
you
not
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
euch
an,
das
nicht
zu
tun.
I
advise
you
not
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
dir,
das
ja
nicht
zu
tun.
I
strongly
advise
you
not
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
dazu,
Tom
nichts
zu
sagen.
My
advice
is
to
not
tell
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
dir,
Französisch
zu
lernen.
I
recommend
that
you
learn
French.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
dazu,
das
sofort
zu
machen.
I'd
highly
recommend
doing
that
right
away.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
dir,
das
nicht
zu
tun.
I
suggest
that
you
don't
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rate
euch,
sich
viel
auszuruhen.
I
advise
you
all
to
get
plenty
of
rest.
Tatoeba v2021-03-10