Translation of "Ich muss ehrlich sagen" in English
Ich
muss
ganz
ehrlich
sagen,
ich
bin
etwas
verwundert,
Herr
Verheugen.
I
must
say,
in
all
honesty,
that
I
am
rather
astonished,
Mr
Verheugen.
Europarl v8
Aber
ich
muss
ganz
ehrlich
sagen,
dass
es
nicht
so
gekommen
ist.
However,
I
can
honestly
say
that
things
have
not
turned
out
that
way.
Europarl v8
Ich
muss
Ihnen
ganz
ehrlich
sagen,
dass
meine
Zweifel
bestärkt
wurden.
I
am
saying
to
you
in
all
sincerity
that
this
only
adds
to
my
doubts.
Europarl v8
Ich
muss
ehrlich
sagen...
ich
habe
das
hier
nie
verstanden.
I
got
to
be
honest.
I
never
understood...
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ehrlich
sagen...
bringt
mich
nicht
zum
Lachen.
Got
to
be
honest
--
not
making
me
laugh.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ehrlich
sagen,
ich
kann
es
nicht
erwarten.
I
can
honestly
say
I
cannot
wait.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ehrlich
sagen,
ich
kann
es
kaum
erwarten.
I'll
be
honest...
I
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Ihnen
ehrlich
sagen,
diese
Frage
hat
mich
auch
schon
beschäftigt.
I
have
actually
wondered.
OpenSubtitles v2018
Wir
vermissen
Sie,
das
muss
ich
ehrlich
sagen.
We
miss
you,
is
what
I'm
saying.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dir
ehrlich
sagen,
der
Typ
ist
verrückt.
Nora,
I
gotta
level
with
you.
This
guy
is
nuts.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ehrlich
sagen,
ich
hab
dich
unterschätzt.
I
have
to
confess
I
underestimated
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ganz
ehrlich
sagen,
das
beunruhigt
mich
ein
wenig!
Gotta
be
honest
with
you.
A
little
disturbing.
OpenSubtitles v2018
Konnten
sie
auch
verstehen,
muss
ich
ganz
ehrlich
sagen.
I
honestly
think
they
understood.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ehrlich
sagen,
ich
bin
überrascht.
I
can
honestly
say
I'm
surprised.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ehrlich
sagen,
die
ärgern
mich
langsam.
And
to
be
honest
I'm
getting
fed
up
with
them!
OpenSubtitles v2018
Da
muss
ich
ganz
ehrlich
sagen,
sind
wir
enttäuscht.
We're
disappointed.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
ehrlich
sagen,
so
etwas
ist
mir
noch
nie
vorgekommen.
But
I've
to
be
honest.
I've
never
experienced
anything
like
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
ehrlich
sagen,
dass
einige
von
ihnen
gut
waren.
But
to
be
true
to
what
happened
I
must
say
that
some
of
them
were
good
men.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
muss
euch
ehrlich
sagen,
das
waren
meine
schönsten
Jahre!
And
I
tell
you
honestly,
those
were
my
best
years!
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
aber
ehrlich
sagen
das
ich
mit
der
Arbeit
nicht
zufrieden
bin.
But
I
am
not
happy
with
the
result,
to
be
honest.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
ganz
ehrlich
sagen,
ich
war
ein
wenig
geschockt.
I
really
like
it,
when
models
try
to
dance.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
ehrlich
sagen,
ich
bin
beeindruckt!
I
honestly
have
to
admit,
I
am
impressed!
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
ehrlich
sagen,
ich
muss
mich
zu
allem
überwinden.
To
be
honest
I
have
to
make
myself
do
everything.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
muss
ehrlich
sagen,
das
zehrte
hart
an
meinen
Nerven.
I'll
be
honest,
that
first
week
was
hard
on
my
nerves.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
ehrlich
bleiben
und
sagen
dass
ich
wirklich
bleiben
wollte.
I
have
to
be
honest
and
say
that
I
really
did
want
to
stay.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
muss
ganz
ehrlich
sagen:
ich
finde
es
unheimlich
schwierig
einzuschätzen.
And
I
honestly
have
to
say:
it
is
very
difficult
to
evaluate
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
Ihnen
ehrlich
sagen,
dieser
Definition
von
Transparenz
kann
ich
leider
nicht
folgen.
I
have
to
tell
you
honestly
that
this
definition
of
transparency
is,
unfortunately,
not
one
I
can
go
along
with.
Europarl v8
Frau
Cauquil,
ich
muss
Ihnen
ganz
ehrlich
sagen,
wir
wollen
kein
weltweites
Revolutionstribunal.
Mrs
Cauquil,
I
must
say
to
you
in
all
honesty
that
we
do
not
want
an
international
revolutionary
tribunal.
Europarl v8