Translation of "Leider muss ich sagen" in English
Leider
muss
ich
sagen,
dass
diese
falsch
sind.
I
am
sorry
to
say
that
these
are
incorrect.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
der
Bericht
Deß
einen
solchen
Vorschlag
enthält.
Unfortunately,
I
have
to
say
that
the
Dess
report
contains
such
a
proposal.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
sie
sich
nicht
nur
im
Euroraum
stellen.
I
am
sorry
to
say
they
are
not
only
in
the
euro
area.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
drei
Mitgliedstaaten
überhaupt
noch
nicht
reagiert
haben.
There,
unfortunately,
I
have
to
say
that
three
Member
States
have
not
yet
responded.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
diese
Regel
recht
häufig
verletzt
wird.
I
am
sorry
to
say
that
this
rule
is
quite
often
broken.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
Sie
noch
immer
in
Kategorie
B
sind.
I'm
sorry
to
say,
you're
still
in
category
B.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
es
ihm
sagen.
Oh,
I'm
afraid
I
have
to
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
leider
sagen,
ich
finde
es
etwas
albern.
I
hate
to
say
it,
darling,
but
I
think
some
of
it's
a
little
silly
too.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
Ihnen
sagen,
dass
Ihr
Timing
nicht
schlechter
sein
könnte.
I'm
afraid
your
timing
couldn't
be
any
worse.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
sagen,
dass
Shin
Michimas
Bücher
sich
nie
verkaufen
werden.
I
hate
to
tell
you
this,
but
Shin
Michima's
books
will
surely
never
sell.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
sagen,
dass
dieser
Mann
kein
Zombie
ist.
It
is
with
a
sad
heart,
I
say
that
that
man
is
no
zombie.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
sagen,
der
Geschmack
deiner
Mutter
war
fragwürdig.
I'm
sorry
to
have
to
tell
you
but
your
mother's
taste
was
questionable.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
Ihnen
sagen,
dass
mein
Dad
nichts
gewonnen
hat.
I'm
sorry
to
break
it
to
you,
but
my
dad
didn't
win
anything.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
dir
sagen,
dass
ich
all
das
nicht
billige.
I
have
to
tell
you,
I'm
opposed
to
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
dir
sagen,
dass
du
unheimlich
geldgierig
bist.
Unfortunately,
I
have
to
tell
you
that
you
are
incredibly
greedy.
Or
plain
stupid.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
Euch
etwas
sagen.
I'll
let
you
have
it
cheap.
Okay
then,
if
we
could
work
something
out...
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
sagen,
da
ist
nichts
als
Gepäck
drin.
Nothing
but
baggage,
sorry
to
say.
OpenSubtitles v2018
Doch
leider
muss
ich
sagen,
dass
Onkel
Monty
ein
Unheil
bevorstand.
But
I
regret
to
say
that
great
harm
would
come
to
Uncle
Monty.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
Ihnen
sagen,
es
gibt
zur
Zeit
kein
fließendes
Wasser.
I
regret
to
inform
you
that
as
the
hotel
currently
has
no
running
water,
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
leider
sagen,
ich
habe
diesen
Mann
unterschätzt.
This
man,
I'm
afraid,
I
underestimated
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
leider
muss
ich
euch
sagen,
es
gibt
keinen
Geist.
But
I'm
sorry
to
say
there
is
no
ghost.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
auf
Wiedersehen
sagen.
I'm
afraid
I
must
say
goodbye.
Tatoeba v2021-03-10
Leider,
muss
ich
sagen,
hing
Faraday
ihm
etwas
zu
sehr
nach.
Unfortunately,
I
have
to
say,
Faraday
was
a
little
too
attached
to
it.
ParaCrawl v7.1
Leider
muss
ich
sagen,
dass
wieder
einmal
nationale
Interessen
eine
Rolle
gespielt
haben.
Unfortunately,
I
must
point
out
that
national
interests
have
again
played
a
role.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
„fair
und
frei“
auf
der
Strecke
geblieben
sind.
I
am
sorry
to
say
that
'fair
and
free'
lost.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
dieser
Bericht
in
gewissem
Maße
ideologisch
gefärbt
ist.
I
regret
to
say
that
this
report
has
a
certain
ideological
slant.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
der
Umweltausschuss
dieses
Mal
den
Änderungsantrag
nicht
unterstützt
hat.
The
Council
then
rejected
it,
albeit
with
a
two-year
phase-out
period.
Europarl v8
Du
weißt,
alle
Träume,
leider
muss
ich
sagen,
dass
er
nicht
lang
dauert.
But,
like
all
dreams,
well,
I'm
afraid
this
can't
last
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
leider
sagen,
ich
sollte
nicht
hier
sein,
denn
ich
liebe
dich
nicht.
Paige,
I'm
sorry
to
inform
you
of
this,
but
I
shouldn't
be
here
because
I
don't
love
you.
OpenSubtitles v2018