Translation of "Ich mache das gleich" in English

Ich mache das gleich selbst.
I know it's time for Carrie and me.
OpenSubtitles v2018

Ich mach' das gleich fertig.
I'll finish it later.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das Gleiche wie vorher, nur ohne Dad.
No, I'm doing the same job, just without Dad.
OpenSubtitles v2018

Ich mach das Gleiche wie du.
I did the same thing you did.
OpenSubtitles v2018

Und ich mache das Gleiche mit Ihnen, wenn Sie sich nur bewegen.
I'll do the same to you if you even move.
OpenSubtitles v2018

Jeden Tag mache ich das Gleiche.
I do the same thing every day.
OpenSubtitles v2018

Er ruft mich an und hängt auf, ich mache das gleiche.
He calls, hangs up, I do the same.
OpenSubtitles v2018

Und dann mach ich das Gleiche mit dem nächsten Dämon.
And then I'm gonna do it to the next demon.
OpenSubtitles v2018

Du und ich, wir machen das Gleiche.
You know... they are the same.
OpenSubtitles v2018

Lass nur, ich mach das gleich.
Let go, I'll tidy up later
OpenSubtitles v2018

Sonst mach ich das gleiche mit dir.
I'll do the same to you.
OpenSubtitles v2018

Ich mach das gleiche wie Hari, der Briefträger:
I'll do what postman Hari does.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das Gleiche bei "Pretzel Time".
I do the same thing at Pretzel Time.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das Gleiche, das du getan hast.
I'm doing the same thing you did.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das Gleiche bei der CTU, Sir.
I'll do the same at CTU, sir.
OpenSubtitles v2018

Dann mach ich gleich das andere Bett.
I'll do the same with the other bed.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich mach ich das Gleiche wie du.
I crunch numbers. What you do with garbage fees. I do pretty much the same thing as you.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das Gleiche, was wir am ersten Abend bei dir hatten.
I'm making the same thing that we had that night at the inn.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das Gleiche, aber ich bewege meinen Körper nicht.
I kind of do the same thing, but I don't move my body.
QED v2.0a

Ich mache das Gleiche, wenn er seine Lobeshymnen auf John Wayne anstimmt.
I do likewise when he's praising John Wayne.
ParaCrawl v7.1

Momentan mache ich das gleiche mal zur Abwechslung wieder mit Swing.
Yet I don’t see a discussion about how to debug.
ParaCrawl v7.1

Ich mache auch das Gleiche...
I'll do the same...
OpenSubtitles v2018

Ich mache exakt das Gleiche mit ihr, was die in der Klinik machen würden.
Okay. I am giving her the exact same treatment she would get at a hospital.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte ich müsste Evan beschützen, und jetzt mache ich das Gleiche mit Emma.
You know, I thought I needed to protect Evan, and now I'm doing the same thing with Emma.
OpenSubtitles v2018

Ich mach das gleich weg.
I'll clean that up.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht nur seit 20 Jahren Frauenärztin, ich mache gerade das Gleiche durch.
In addition to being a gynecologist for 20 years, I am going through the change myself.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht tun Sie mir einen Gefallen, dann mache ich das Gleiche für Sie.
So maybe you can scratch my back and I can scratch yours a little.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das Gleiche durch.
I totally get it. I'm going through the same shit, you know?
OpenSubtitles v2018

Du tust, was das Beste für dich ist und ich mache das Gleiche.
You do what's best for you... And I'll do the same.
OpenSubtitles v2018