Translation of "Ich mache darauf aufmerksam" in English
Mutter,
ich
mache
dich
darauf
aufmerksam,
dass
du
dem
Schein
unterliegst.
Mama,
let
me
point
out
that
you're
fooled
by
appearances.
OpenSubtitles v2018
Andererseits
mache
ich
darauf
aufmerksam,
daß
die
Überlegungen
eine
ernste
Prüfung
verdienen.
It
was
very
gratifying
to
the
Members
of
Parliament
to
hear
that.
EUbookshop v2
Ich
mache
darauf
aufmerksam
–
das
ist
meine
Rolle.
I
want
to
play,
that's
my
job.
WikiMatrix v1
Ich
mache
Sie
darauf
aufmerksam,
dass
Sie:
Finally,
I’ll
note
that:
CCAligned v1
Ich
mache
Sie
darauf
aufmerksam,
dass
ich
verpflichtet
bin,
an
jeder
Rettungsaktion
teilzunehmen.
I
bring
to
your
attention,
that
I
am
obliged
to
participate
in
every
rescue
operation.
OpenSubtitles v2018
An
die
ser
Stelle
mache
ich
darauf
aufmerksam,
daß
eine
Mitverantwortung
aller
Importeure
notwendig
ist.
Instead
of
this,
the
increase
proposed
is
12%,
whereas
the
rise
in
costs
in
the
poorer
countries
is
of
the
order
of
16
to
25%.
EUbookshop v2
Ich
mache
daher
darauf
aufmerksam,
daß
die
heutige
Tagesordnung
anders
als
gestern
angekündigt
aufgestellt
wurde.
I
must
point
out,
there
fore,
that
today's
agenda
was
not
drawn
up
in
accord
ance
with
what
was
said
yesterday.
EUbookshop v2
Ich
mache
außerdem
darauf
aufmerksam,
dass
alles,
was
Sie
im
Verlauf
dieser...
I
inform
them
further
that
anything
they
say
during
the
course
of
this...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
mache
darauf
aufmerksam,
daß
sie
derzeit
nur
bei
ca.
5
%
liegen.
I
should
like
to
say
a
word
or
two
on
the
strategy
adopted
for
the
Community's
involvement
in
the
coal
and
steel
industries.
EUbookshop v2
Ich
mache
Sie
darauf
aufmerksam,
daß
wir
uns
in
einer
Sitzung
des
Europäischen
Parlaments
befinden.
EWING
(RDE),
in
writing.
—
While
I
accept
that
nuclear
power
may
provide
a
'technical
fix'
for
the
energy
problems
of
several
EEC
States,
I
have
fundamental
reservations
about
nuclear
expansion
in
Scotland.
EUbookshop v2
Ich
mache
Sie
darauf
aufmerksam,
daß
wir
bereits
mehrere
Berichte
zu
diesem
Thema
angenommen
haben.
That
is
not
our
right,
it
is
our
duty.
That
is
why
you
put
questions
to
the
Commission
in
order
to
find
out
its
position.
EUbookshop v2
Ich
mache
Sie
jedoch
darauf
aufmerksam,
daß
dies
na
türlich
beträchtliche
finanzielle
Mittel
erfordert.
These
trade
relations
—
as
one
must
realise
—
have
generated
a
number
of
problems
in
recent
years.
EUbookshop v2
Ich
mache
Sie
darauf
aufmerksam,
daß
der
Entschließungsantrag
der
Liberalen
und
Demokratischen
Fraktion
zurückgezogen
wurde.
This
set
of
problems
was
analysed
in
depth
in
the
socalled
Palme
document,
which
was
drafted
by
the
Free
Movement
of
Persons
coordinators'
group
and
was
adopted
by
the
European
Council
in
Madrid.
EUbookshop v2
Ich
mache
Sie
darauf
aufmerksam,
daß
die
Fragestunde
mit
zehn
Minuten
Verspätung
begonnen
hat.
I
would
point
out
that
question
time
began
10
minutes
late.
EUbookshop v2
Ich
mache
darauf
aufmerksam,
daß
dieser
Antrag
vor
der
Änderung
der
Geschäftsordnung
eingereicht
wurde.
The
Commission
is
taking
this
seriously,
as
no
doubt
Parliament
would
wish
it
to
do
and
as
is
permitted
to
EUbookshop v2
Ich
mache
Sie
darauf
aufmerksam,
daß
das
den
Gepflogenheiten
dieses
Parlaments
wider
spricht.
As
we
are
combining
the
two,
the
debate
will
be
led
off
by
the
rapporteur
and
then
the
second
speaker
will
be
one
of
the
signatories,
as
it
lays
down
in
Rule
58(4).
EUbookshop v2
Ich
mache
darauf
aufmerksam
und
bedaure
natürlich,
daß
die
Europäische
Kommission
jede
Bezugnahme
darauf
in
ihrem
Bericht
ausgelassen
hat.
I
would
point
out,
incidentally,
that
the
Commission
unfortunately
failed
to
make
any
reference
to
this
subject
in
its
report.
Europarl v8
Ich
mache
Sie
nur
darauf
aufmerksam
in
der
Hoffnung,
daß
etwas
getan
werden
kann,
damit
es
nicht
wieder
vorkommt.
And
in
drawing
attention
to
it,
I
hope
that
something
or
other
may
be
done
so
that
it
does
not
occur
again.
Europarl v8
Ich
mache
darauf
aufmerksam,
daß
das
Parlament
vom
26.6.1995
bis
zum
17.7.1996
den
Entwurf
des
Europa-Abkommens
über
Menschenrechte
und
Biomedizin
behandelt
hat.
I
wish
to
point
out
that
Parliament
considered
the
Council
of
Europe's
Draft
Bioethics
Convention
from
26
June
1995
to
17
July
1996.
Europarl v8
Ich
mache
jedoch
auch
darauf
aufmerksam,
daß
das
derzeitige
Geschehen
in
Mostar
ursächlich
auf
Fehler
in
Dayton
zurückgeht,
nämlich
auf
die
Anerkennung
der
sogenannten
Republika
Srpska,
woraus
die
Serben
heute
ableiten,
daß
sie
mit
Bosnien-Herzegowina
nichts
zu
tun
haben.
However,
I
would
also
like
to
draw
attention
to
the
fact
that
present
events
in
Mostar
can
trace
their
origin
back
to
errors
committed
at
Dayton
and
particularly
to
the
recognition
of
the
so-called
Republika
Srpska,
from
which
the
Serbs
today
infer
that
they
have
nothing
to
do
with
Bosnia
Herzegovina.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
meine
Bitte
auf
die
Beantragung
einer
getrennten
Abstimmung
hinausläuft,
aber
ich
mache
Sie
darauf
aufmerksam,
daß
Artikel
125
der
Geschäftsordnung
vorsieht,
daß
wenn
ein
Änderungsantrag
zwei
unterschiedliche
Bestimmungen
enthält,
dies
normalerweise
zwei
verschiedene
Änderungsanträge
zur
Folge
hat.
I
know
that
my
request
reverts
to
a
call
for
a
split
vote,
but
I
would
remind
you
that
Article
125
of
the
regulations
stipulates
that
when
there
are
two
separate
provisions
in
a
particular
amendment,
this
normally
produces
two
different
amendments.
Europarl v8
Ich
mache
im
voraus
darauf
aufmerksam,
daß
es
hierzu
eine
Anfrage
geben
wird,
und
daß
wir
gegen
diesen
Tagesordnungspunkt
Einspruch
erheben
müßten.
I
am
giving
advance
notice
that
this
is
a
matter
subject
to
a
query
and
that
we
may
have
to
object
to
this
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Ich
mache
Sie
darauf
aufmerksam,
Herr
Daul,
dass
dies
nicht
die
einzige
Priorität
der
französischen
Präsidentschaft
ist.
I
would
point
out,
Mr
Daul,
that,
in
reality,
that
is
not
the
only
priority
of
the
French
Presidency.
Europarl v8
Im
übrigen
mache
ich
Sie
darauf
aufmerksam,
daß
unsere
Vorschläge
aus
unserer
Sicht
die
angestrebten
Ziele
stärker
berücksichtigen
müssen.
Furthermore,
I
would
underline
the
fact
that
our
proposals,
as
we
perceive
them,
must
take
greater
account
of
the
objectives
being
pursued.
Europarl v8
Dieser
letzte
Punkt
muß
zwar
geprüft
werden,
und
ich
mache
darauf
aufmerksam,
daß
sich
die
meisten
Entschließungen
unserer
Versammlung
bezüglich
des
dritten
Pfeilers
für
eine
gestärkte
Rolle
der
nationalen
Parlamente
aussprechen.
This
last
point
should
certainly
be
studied,
and
I
would
like
to
point
out
that
most
of
the
resolutions
of
our
Assembly
on
the
third
pillar
pronounce
themselves
in
favour
of
an
increased
role
for
national
parliaments.
Europarl v8