Translation of "Ich mach mit" in English
Ich
mach
ein
Geschäft
mit
Ihnen.
I'll
make
a
deal
with
you.
OpenSubtitles v2018
Da
mach
ich
nicht
mit,
ich
bin
ja
kein
Mörder!
I
don't
do
that,
I'm
not
a
murderer!
OpenSubtitles v2018
Ja,
was
mach
ich
denn
mit
euch?
Yes,
what
should
I
do
with
you?
OpenSubtitles v2018
Lass
mal,
das
mach
ich
selber
mit
ihr
aus.
I'll
deal
with
her
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
nicht
mit,
du
musst
es
allein
machen.
Go
on.
Blow
their
heads
off,
I
don't...
OpenSubtitles v2018
Was
mach
ich
jetzt
mit
meinem
Henkelmann?
What'll
I
do
about
my
lunchbox?
OpenSubtitles v2018
Den
Anfang
mach
ich
mit
Ihnen.
So,
it
might
as
well
be
you.
OpenSubtitles v2018
Hannes,
ich
mach
nicht
mit,
das
ist
Erregung
von
öffentlichem
Ärgernis.
I'm
not
doing
it.
It
would
be
causing
a
public
nuisance.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Mitchell
dort
aussetzen
wollen,
da
mach
ich
nicht
mit.
If
you
mean
strand
Mitchell
there,
I
won't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Das
mach
ich
nicht
mit,
ich
will
sofort
mein
Geld
sehen.
No
way.
I
won't
give
up
on
it.
OpenSubtitles v2018
Versuch
es
und
ich
mach
dich
mit
bloßen
Händen
fertig.
There'll
be
none
of
that
here,
or
I'll
tear
you
apart
with
me
bare
hands.
OpenSubtitles v2018
Was
mach
ich
denn
mit
den
hart
gekochten
Eiern?
What
am
I
gonna
do
with
all
them
nice
hard-boiIed
eggs?
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
kein
Geschäft
mit
'nem
Polizisten.
I
made
a
deal
with
a
cop
once.
OpenSubtitles v2018
Und
was
mach
ich
mit
meinen
Pferden?
And
what's
going
to
happen
to
my
horses?
OpenSubtitles v2018
Schön,
wenn
du
es
so
haben
willst,
mach
ich
eben
mit!
All
right,
Grandpa,
if
you
wanna
play
that
way...
two
can
play
that
way
as
well
as
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
mögen
das
beweisen
wollen,
aber
ich
mach
da
nicht
mit.
Maybe
you're
trying
to
prove
that,
but
don't
count
me
in
on
it.
OpenSubtitles v2018
Was
mach
ich
mit
dem
Geld?
What
do
you
want
me
to
do
with
the
money?
OpenSubtitles v2018
Mausezähnchen,
wenn
du's
mir
erklärst,
mach
ich
vielleicht
mit.
Hey,
what's
the
game?
Can
I
play?
Sure.
OpenSubtitles v2018
Was
mach
ich
nun
mit
Ihnen?
I'll
have
to
put
someone
else
on
the
case.
OpenSubtitles v2018
Den
Mist
mach
ich
nicht
mit.
And
I
took
off.
I'm
not
doing
that
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
'n
Deal
mit
dir.
I'll
make
a
deal
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
Urlaub
mit
meinem
kleinen
Bruder.
I'm
going
on
holiday
with
me
babby
brother.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
äh,
mach'
ich
mit
den
Frauen
vor
den
Feiertagen
Schluss.
Normally,
I
break
up
with
people
before
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach'
mit
dir
rum
und
du
bist
verlobt
und
sagst
nichts.
You
just
let
me
make
out
with
somebody
else's
fiancé.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze
ich
mach
dann
mit
der
Konkurrenz
Geschäfte.
I
guess
I'll
take
my
business
to
one
of
your
competitors.
OpenSubtitles v2018
Sag
Bescheid,
dann
mach
ich
was
mit
Frigg
für
dich
klar.
If
you
want
me
to
hook
you
up
with
Frigg,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
"Human
Interest"
mit
viel
Herz-Schmerz.
I
just
do
sob
stories,
human
interest.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mit,
wenn
Sie
wollen.
I'll
be
in
it
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
eine
große
Heulsuse...
fang
an,
ich
mach
dann
mit.
You're
a
big
crybaby--
you
start,
I'll
join
in.
OpenSubtitles v2018