Translation of "Mach ich" in English

Diesem Grundsatz - aus 2 mach 1 - möchte ich mich ebenfalls anschließen.
I should also like to subscribe to this idea of making two into one.
Europarl v8

Ich mach das wirklich Schritt für Schritt.
Really, I go step by step.
TED2020 v1

Ich mach das für dich, Tom.
I'll do that for you, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach mir darüber keine Gedanken.
I don't worry about it.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Tom das macht, mach’ ich das auch.
If Tom does that, I will, too.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach' das nur gezwungenermaßen.
I'm only doing it because I'm forced to.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach dir eine Tasse Tee.
I'll fix you a cup of tea.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach’ das nur, wenn du mir die Wahrheit sagst.
I'll do it only if you tell me the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach das wegen dem Geld.
I do that for the money.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Tom und Maria das machen, dann mach’ ich das auch.
If Tom and Mary do that, I will too.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach das sicher nicht so gut wie du.
I certainly can't do that as well as you can.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach so einen Kram nicht.
I don't do stuff like that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach mich mal fertig, um ins Bett zu gehen.
I'm going to get ready for bed.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach Ihnen eine Tasse Tee.
I'll fix you a cup of tea.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach es wegen dem Geld.
I'm doing it for the money.
Tatoeba v2021-03-10

Mach schon, Tom, ich höre zu.
Go on, Tom, I'm listening.
Tatoeba v2021-03-10

So mach' ich das nicht.
That's not the way I do that.
Tatoeba v2021-03-10

David Poque: Ja, mach ich.
David Pogue: Yes, I do.
TED2013 v1.1

Ich weiß, alle sind nun abgelenkt, ich mach das also weg.
Now I know you're all distracted, so I'll take that off.
TED2020 v1

Ich mach das Geschirr später sauber.
I'll leave the dishes awhile.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mich fertig, mon Capitaine.
I'll go and get ready, Sir.
OpenSubtitles v2018

Ich mach alles, was ihr wollt.
And I'll start right away.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mich sofort da raus.
I want to get out of there right now.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Markt öffnet, mach ich ein Geschäft.
When market opens, I'll clean up.
OpenSubtitles v2018

Ich mach ne Probefahrt, und ihr sollt euch den Kahn ansehen.
I'm doing a test drive and I want you to take a look at the barge - let's go! - Hey, where are you?
OpenSubtitles v2018

Wenn er intim wird, mach ich ihn fertig.
If he gets intimate I'll kill him!
OpenSubtitles v2018