Translation of "Ich mach mir sorgen" in English

Ich mach mir Sorgen um dich, Jim.
I could cry for you, jim Don't waste it on me, lutie.
OpenSubtitles v2018

Sophie, ich mach mir Sorgen.
You're scaring me, Sophie.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich mach mir Sorgen um ihn, er wird langsam alt.
Yes, I've been worried about him. He's getting on in years.
OpenSubtitles v2018

Roger, ich mach mir solche Sorgen um dich.
No such thing as science fiction anymore. Well, I'll be looking forward to seeing you.
OpenSubtitles v2018

Und ich mach mir Sorgen, wenn du dein Essen nicht bekommst.
I worry if you don't get your meals on time, but...
OpenSubtitles v2018

Papa, ich mach mir Sorgen um dich.
Papa, I'm worried about you.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir keine Sorgen um dich.
I ain't worried about ya.
OpenSubtitles v2018

Ich mach' mir Sorgen um Dich, Bat.
Well, it's you I'm worried about.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir Sorgen wegen De Cruz.
No, i'm concerned about de cruz.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir Sorgen um sie.
I'm worried about her.
OpenSubtitles v2018

Also, ich mach mir Sorgen.
Well, I'm worried.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir natürlich Sorgen, wenn er die ganze Nacht weg ist.
So it's forgotten. But of course I worry when he's gone all night long.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir keine Sorgen, ob sie mich bezahlen können.
I don't care if you pay off in eggs.
OpenSubtitles v2018

Solange ich dich habe, mach ich mir keine Sorgen, Onkel William.
I needn't worry as long as I have you, Uncle William.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir große Sorgen um dich, Vater.
I am very worried about you, Father.
OpenSubtitles v2018

Da mach ich mir keine Sorgen.
I don't have to worry.
OpenSubtitles v2018

Fella, jetzt mach ich mir Sorgen.
Fella, you've got me worried, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir Sorgen, ob er richtig bewacht wird.
I'm concerned whether he's being properly guarded.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich mach mir nie Sorgen.
No, I'm not the worrying sort.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich mach mir nur Sorgen über meine Zukunft.
No. I'm just a little worried about my future.
OpenSubtitles v2018

Dann mach ich mir große Sorgen um dich.
Then I fear for you, Hercules.
OpenSubtitles v2018

Aber ich mach mir trotzdem Sorgen wegen der Polizei.
But still, I'm worried about the MPs.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir keine Sorgen ums Geld.
I'm not worried about any pay.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir mehr Sorgen, dass der Leopard hier aufkreuzt.
I'm a little more worried about that leopard of his crossing our path.
OpenSubtitles v2018

Ich hab jemanden umgefahren, aber ich mach mir keine Sorgen.
I ran over someone, but I shouldn't worry.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir wirklich furchtbare Sorgen, undich".
I'm just getting really worried.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir Sorgen um ihn, um euch beide.
Listen, I'm worried about him, I'm worried about both of you.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, ich mach mir keine Sorgen um sie?
You think you're the only one worrying about her?
OpenSubtitles v2018