Translation of "Ich mach mir sorgen" in English
Ich
mach
mir
Sorgen
um
dich,
Jim.
I
could
cry
for
you,
jim
Don't
waste
it
on
me,
lutie.
OpenSubtitles v2018
Sophie,
ich
mach
mir
Sorgen.
You're
scaring
me,
Sophie.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
mach
mir
Sorgen
um
ihn,
er
wird
langsam
alt.
Yes,
I've
been
worried
about
him.
He's
getting
on
in
years.
OpenSubtitles v2018
Roger,
ich
mach
mir
solche
Sorgen
um
dich.
No
such
thing
as
science
fiction
anymore.
Well,
I'll
be
looking
forward
to
seeing
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
mach
mir
Sorgen,
wenn
du
dein
Essen
nicht
bekommst.
I
worry
if
you
don't
get
your
meals
on
time,
but...
OpenSubtitles v2018
Papa,
ich
mach
mir
Sorgen
um
dich.
Papa,
I'm
worried
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
dich.
I
ain't
worried
about
ya.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach'
mir
Sorgen
um
Dich,
Bat.
Well,
it's
you
I'm
worried
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
Sorgen
wegen
De
Cruz.
No,
i'm
concerned
about
de
cruz.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
Sorgen
um
sie.
I'm
worried
about
her.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
mach
mir
Sorgen.
Well,
I'm
worried.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
natürlich
Sorgen,
wenn
er
die
ganze
Nacht
weg
ist.
So
it's
forgotten.
But
of
course
I
worry
when
he's
gone
all
night
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
keine
Sorgen,
ob
sie
mich
bezahlen
können.
I
don't
care
if
you
pay
off
in
eggs.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
dich
habe,
mach
ich
mir
keine
Sorgen,
Onkel
William.
I
needn't
worry
as
long
as
I
have
you,
Uncle
William.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
große
Sorgen
um
dich,
Vater.
I
am
very
worried
about
you,
Father.
OpenSubtitles v2018
Da
mach
ich
mir
keine
Sorgen.
I
don't
have
to
worry.
OpenSubtitles v2018
Fella,
jetzt
mach
ich
mir
Sorgen.
Fella,
you've
got
me
worried,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
Sorgen,
ob
er
richtig
bewacht
wird.
I'm
concerned
whether
he's
being
properly
guarded.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
mach
mir
nie
Sorgen.
No,
I'm
not
the
worrying
sort.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
mach
mir
nur
Sorgen
über
meine
Zukunft.
No.
I'm
just
a
little
worried
about
my
future.
OpenSubtitles v2018
Dann
mach
ich
mir
große
Sorgen
um
dich.
Then
I
fear
for
you,
Hercules.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
mach
mir
trotzdem
Sorgen
wegen
der
Polizei.
But
still,
I'm
worried
about
the
MPs.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
ums
Geld.
I'm
not
worried
about
any
pay.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
mehr
Sorgen,
dass
der
Leopard
hier
aufkreuzt.
I'm
a
little
more
worried
about
that
leopard
of
his
crossing
our
path.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
jemanden
umgefahren,
aber
ich
mach
mir
keine
Sorgen.
I
ran
over
someone,
but
I
shouldn't
worry.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
wirklich
furchtbare
Sorgen,
undich".
I'm
just
getting
really
worried.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
Sorgen
um
ihn,
um
euch
beide.
Listen,
I'm
worried
about
him,
I'm
worried
about
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
sie?
You
think
you're
the
only
one
worrying
about
her?
OpenSubtitles v2018