Translation of "Ich lade ein" in English
Ich
lade
Sie
alle
ein,
hierbei
mitzuwirken.
I
invite
you
all
to
play
your
part.
Europarl v8
Ich
lade
Sie
dazu
ein,
die
Worte
auszusprechen.
I
invite
you
to
say
the
words.
TED2020 v1
Ich
lade
Sie
dazu
ein,
dies
jetzt
auch
zu
tun.
And
I
would
like
to
invite
you
to
do
so
now.
TED2020 v1
Ich
lade
mir
gerade
ein
Spiel
herunter.
I'm
downloading
a
game.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
lade
gerade
ein
Zusatzmodul
herunter.
I'm
downloading
a
plugin.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
lade
Sie
ein,
dieses
Risiko
mit
mir
einzugehen.
And
so
I'm
going
to
invite
you
to
take
a
risk
with
me.
TED2013 v1.1
Du
kannst
gerne
zur
Eröffnung
kommen,
ich
lade
dich
ein.
You
can
come
to
the
opening.
I'll
invite
you.
TED2020 v1
Ich
lade
Sie
daher
ein,
Ihr
Wissen
mit
uns
zu
teilen.
I
would
therefore
call
on
you
to
share
this
knowledge
with
us.
TildeMODEL v2018
Kommt,
ich
lade
euch
alle
ein!
I'll
pay
for
everyone.
OpenSubtitles v2018
Dann
lade
ich
dich
ein
andermal
zum
Abendessen
ein.
We'll
go
out
another
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
lade
euch
ein,
ihr
könnt
bei
mir
essen
und
trinken.
Come
to
my
place.
I'll
treat
you
to
yummy
things.
OpenSubtitles v2018
Ziehen
Sie
sich
an
und
ich
lade
Sie
dorthin
ein.
How
about
you
get
dressed,
I
take
you
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
lade
den
Senat
ein,
sie
zu
lesen.
I
invite
the
Senate
to
read
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
lade
manchmal
ein
paar
Leute
ein.
Just
once
in
a
while
I
have
a
few
people
in
for
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ein
toller
Abend,
ich
lade
euch
ein.
It's
a
big
night,
and
it's
all
on
me.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
lade
dich
ein.
Hey,
you're
invited
to
be
my
guest.
OpenSubtitles v2018
Ich
lade
ein,
wen
immer
ich
will,
wann
immer
ich
will.
I'll
invite
whomever
I
want
whenever
I
want.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
lade
euch
ein.
I
thought
I'd
invite
you
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Kasino
öffnet,
lade
ich
Becker
ein.
The
casino
opens,
I'll
invite
Becker
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
lade
Sie
ein,
mir
dahin
zu
folgen.
I
invite
you
to
follow
me
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
lade
Sie
ein,
an
meinem
Leben
teilzuhaben.
Inviting
you
to
share
ny
life,
Miss
Prescott.
OpenSubtitles v2018
Genau
deshalb
lade
ich
Sie
ein.
That's
why
I'm
asking
you
to
go
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
lade
meine
Gefangenen
ein,
mit
mir
über
ihre
Probleme
zu
sprechen.
I
encourage
my
prisoners
to
come
and
discuss
their
problems
with
me.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
hin,
ich
lade
Sie
ein.
Go
there,
as
my
guest.
OpenSubtitles v2018
Ich
lade
euch
jetzt
ein,
eine
Entscheidung
zu
fällen.
I'm
inviting
you
right
now
to
make
a
decision.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
lade
dich
ein.
Yes,
I'm
inviting
you.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zwar
meine
Chefin,
aber
ich
lade
dich
ein.
No,
I
got
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
lade
dich
ein,
ja?
I'm
buying,
okay?
OpenSubtitles v2018