Translation of "Ich komme nicht" in English
Nein,
es
war
eindeutig,
und
ich
komme
jetzt
nicht
darauf
zurück.
No,
it
was
clear
and
I
am
not
going
back
now.
Europarl v8
Als
Realist
komme
ich
jedoch
nicht
umhin,
die
Gegebenheiten
als
solche
anzuerkennen.
I
nevertheless,
as
a
realist,
acknowledge
that
it
is
a
fact.
Europarl v8
Ich
komme
nicht
aus
dem
Nordosten
oder
aus
San
Francisco.
I
didn't
come
from
the
Northeast
or
from
San
Francisco.
TED2020 v1
Ich
komme
überhaupt
nicht
dazu,
Zeit
mit
Tom
zu
verbringen.
I
never
get
to
spend
any
time
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
aus
einer
reichen
Familie.
I'm
not
from
a
rich
family.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
von
zu
Hause.
I'm
not
coming
from
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
mit
ihm
nicht
aus.
I
can't
get
along
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
über
dich
hinweg.
I
can't
get
over
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
an
mein
Gepäck
heran.
I
can't
get
at
my
luggage.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
an
die
Tomatendose.
I
can't
reach
that
can
of
tomatoes.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mag
Frauen,
doch
ich
komme
nicht
mit
ihnen
aus.
I
like
women
but
I
don't
get
along
with
them.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
vor
fünf
von
der
Arbeit
weg.
I
can't
leave
work
until
five.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
gerade
nicht
auf
ihren
Namen.
I
forget
her
name.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
von
zuckerhaltigen
Getränken
los.
I
can't
stop
drinking
sugary
drinks.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
auf
seinen
Namen.
I
can't
think
of
his
name.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
oft
ich
auch
anrufe,
ich
komme
nicht
durch.
However
often
I
phone
I
can't
get
through.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
mit
ihm
nicht
klar.
I
don't
get
along
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
es
komme
nicht
darauf
an.
I
didn't
think
it
mattered.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
mir
nicht
angeschwindelt
vor.
I
don't
feel
cheated.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
oft
nach
Boston.
I
don't
often
come
to
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
aus
Norwegen,
sondern
aus
Schweden.
I
'm
not
from
Norway.
Sweden.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
gesagt,
dass
ich
nicht
komme.
I
told
you
then
I
wouldn't
be
there.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
warten
Sie
demnächst
hier
und
ich
komme
nicht
wieder.
Maybe
you'll
be
waiting
here
next
time
and
I
won't
come
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nicht
näher,
das
verspreche
ich.
I
won't
come
any
nearer,
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Papiere,
ich
komme
nicht
in
den
Hafen.
If
you
could,
would
you
go?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
jetzt
weg,
und
ich
komme
nicht
zurück.
I've
got
to
go
away
now...
and
I
won't
be
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nicht
noch
mal
zurück,
Toulouse.
I
won't
come
back
again,
Toulouse.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
komme
ich
deshalb
nicht
von
dir
los.
Maybe
that's
why
I
can't
leave
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nicht
mehr
von
dir
los,
verdammt
in
alle
Ewigkeit.
And
it'll
bother
me
always,
from
here
to
eternity.
OpenSubtitles v2018