Translation of "Ich komme nicht" in English

Nein, es war eindeutig, und ich komme jetzt nicht darauf zurück.
No, it was clear and I am not going back now.
Europarl v8

Als Realist komme ich jedoch nicht umhin, die Gegebenheiten als solche anzuerkennen.
I nevertheless, as a realist, acknowledge that it is a fact.
Europarl v8

Ich komme nicht aus dem Nordosten oder aus San Francisco.
I didn't come from the Northeast or from San Francisco.
TED2020 v1

Ich komme überhaupt nicht dazu, Zeit mit Tom zu verbringen.
I never get to spend any time with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht aus einer reichen Familie.
I'm not from a rich family.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht von zu Hause.
I'm not coming from home.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme mit ihm nicht aus.
I can't get along with him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht über dich hinweg.
I can't get over you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht an mein Gepäck heran.
I can't get at my luggage.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht an die Tomatendose.
I can't reach that can of tomatoes.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mag Frauen, doch ich komme nicht mit ihnen aus.
I like women but I don't get along with them.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht vor fünf von der Arbeit weg.
I can't leave work until five.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme gerade nicht auf ihren Namen.
I forget her name.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht von zuckerhaltigen Getränken los.
I can't stop drinking sugary drinks.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht auf seinen Namen.
I can't think of his name.
Tatoeba v2021-03-10

Wie oft ich auch anrufe, ich komme nicht durch.
However often I phone I can't get through.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme mit ihm nicht klar.
I don't get along with him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, es komme nicht darauf an.
I didn't think it mattered.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme mir nicht angeschwindelt vor.
I don't feel cheated.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht oft nach Boston.
I don't often come to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht aus Norwegen, sondern aus Schweden.
I 'm not from Norway. Sweden.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihnen gesagt, dass ich nicht komme.
I told you then I wouldn't be there.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht warten Sie demnächst hier und ich komme nicht wieder.
Maybe you'll be waiting here next time and I won't come back.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nicht näher, das verspreche ich.
I won't come any nearer, I promise.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Papiere, ich komme nicht in den Hafen.
If you could, would you go?
OpenSubtitles v2018

Ich muss jetzt weg, und ich komme nicht zurück.
I've got to go away now... and I won't be back.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nicht noch mal zurück, Toulouse.
I won't come back again, Toulouse.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht komme ich deshalb nicht von dir los.
Maybe that's why I can't leave you.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nicht mehr von dir los, verdammt in alle Ewigkeit.
And it'll bother me always, from here to eternity.
OpenSubtitles v2018