Translation of "Ich kann ihnen gerne" in English

Ich kann Ihnen gerne die Schreiben zeigen...
Why, I can even show you the...
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen gerne andere Häuser zeigen, Mr. Waterbury.
If you'd be interested in anything else, Mr. Waterbury.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es Ihnen gerne zeigen.
If you want, I could show you.
OpenSubtitles v2018

Die kann ich Ihnen gerne mal mitteilen.
I'd be happy to share it with you someday.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich kann Ihnen gerne einen Teller hinstellen.
Well, at least let me set you a plate.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es Ihnen gerne demonstrieren.
If you Iike, I can demonstrate.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen auch gerne beim Ausfüllen helfen.
If you don't want to fill in the form, I can do it for you.
OpenSubtitles v2018

Auf Ihre Zusatzfrage hin kann ich Ihnen gerne noch zusätzliche Informationen geben.
In reply to your supplementary question. I am happy to give you further information.
EUbookshop v2

Ich kann Ihnen gerne etwas zur Beruhigung geben.
I can give you something to calm your nerves.
OpenSubtitles v2018

Nach den ersten Monaten kann ich Ihnen gerne mitteilen,
After a few month can I am glad to inform you,
CCAligned v1

Auf Anfrage kann ich Ihnen gerne gezielte Referenzauskünfte erteilen.
On request I am happy to provide you with specific information regarding references.
ParaCrawl v7.1

Außer den unten aufgeführten Exemplaren kann ich Ihnen gerne weitere Pferde zeigen.
Besides the ones below I have more mares that I can show you.
CCAligned v1

Wenn Mitgliedstaaten nicht bereit oder nicht in der Lage sind, die ihnen zustehenden Anteile an EU-Fonds auszuschöpfen, so kann ich Ihnen gerne versichern, daß es in meinem Wahlkreis zahlreiche Gruppen und Einzelpersonen gibt, die glücklich wären, wenn sie diese Mittel einer guten Verwendung zuführen könnten.
If there are countries unwilling or unable to spend their allotted share of EU funds, I can assure them that many deserving groups and individuals in my own constituency would be happy to put those funds to good use.
Europarl v8

Ich kann Ihnen gerne die Studie eines unabhängigen Wirtschaftsinstituts übergeben, das festgestellt hat, dass bis zum Jahr 2015 - das ist sicherlich ein langer Zeitraum - mit einer Vervier- bis Verfünffachung des Transitverkehrs zu rechnen ist.
I can gladly let you have a copy of the study by an independent economic institute concluding that, by the year 2015 - and I know that is a long way off - transit traffic will have increased four- to fivefold.
Europarl v8

Ich kann Ihnen gerne...
Look, I'm happy to provide...
OpenSubtitles v2018

Ich habe Tag und Nacht schwer gearbeitet, um das zu schaffen, das kann ich Ihnen gerne sagen.
I worked hard night and day to get this done, I don't mind telling you.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Modelle, die dies hinreichend beweisen, und wenn Sie kein Buch über dieses Thema in Ihrem Bücherschrank haben, dann kann ich Ihnen gerne mit einigen Beispielen aushelfen.
However, the solutions currently being proposed are extremely simplistic, since they consist of deregulation, the withdrawal of public authorities from all intervention in the labour market, and allowing working conditions to be determined by market forces.
EUbookshop v2

Ich kann Ihnen gerne die Telefonnummer des ehemaligen RTL-Mitarbeiters geben, dann können Sie das alles selbst und vielen weitere mehr mit Ihm besprechen.
I like to give you the phone number of the former RTL-employee, then you can do it all myself and many other more to discuss with him.
CCAligned v1

Natürlich, über die kleinen Muster, kann ich Ihnen gerne liefern, aber die Express sollten wir vielleicht gemeinsam unternehmen!
Of course,about the little samples, I can supply for you freely, but the express maybe we should undertake together !
CCAligned v1

Natürlich, über die kleinen Muster, kann ich Ihnen gerne liefern, aber den Express sollten wir vielleicht gemeinsam unternehmen!
Of course, about the little samples, I can supply for you freely, but the express maybe we should undertake together!
CCAligned v1

Herr Annan, Sir, diese Aufgabe kann ich Ihnen gerne untertänigst abnehmen, wenn Sie dann die Zeit dafür finden, etwas zu unternehmen.
Mister Annan, Sir, I can most obediently do this job for you, if you then find the time to go into action.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mehr als 3 Personen sind, kann ich Ihnen gerne auch einen Kleinbus oder richtigen Reisebus organisieren.
If you are more in number than 3, please do not hesitate to contact me for prices. I can arrange a minivan or a bus.
ParaCrawl v7.1

Herr Abgeordneter, diese Zusicherung kann ich Ihnen gerne geben, denn Sie müssen folgendes bedenken: Die Mengen an Tiermehl, die bisher erzeugt wurden, konnten schon bisher nicht zur Gänze in der Tierfütterung eingesetzt werden.
I can gladly give the honourable Member this assurance because you must bear the following in mind: not all the meat and bonemeal produced in the past was used in feedingstuffs.
Europarl v8

Ich kann Ihnen gern meins leihen.
You're welcome to borrow mine.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen gern inzwischen das Haus zeigen.
Well, I can give you a tour of the house.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen gern das Rezept geben.
I can offer you the recipe.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich Ihnen gern zeigen.
I'd be happy to show you if you like.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn gern für Sie anrufen.
I'm happy to call him for you.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn aber gern Ihnen überlassen.
I could have left it to you
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wollen, kann ich Ihnen gern eine Broschüre geben.
If you want, I can give you a pamphlet.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber die Gründe kann ich Ihnen gern erklären.
No, but I could point a few fingers if it would make you feel comfortable.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen gern alles zeigen.
I'd be happy to show you around.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen da gern einige Beispiele nennen.
I can give you some examples if you like.
Europarl v8

Ich kann Ihnen dieses Programm gern zur Verfügung stellen.
I can make this programme available to you.
Europarl v8

Ich kann Ihnen gern die Nummer geben.
Would you like the extension?
OpenSubtitles v2018

Falls ich Ihnen behilflich sein kann ich stehe Ihnen gern zur Verfügung.
If I can be of any help to you,... .. I'm available.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie möchten, kann ich sie Ihnen gern ausleihen.
You can borrow them if you like. - Really?
OpenSubtitles v2018

Und für die Scheidung kann ich Ihnen gern ein paar Tipps geben, wenn Sie wollen.
If you want some tips, I can offer you a few. I'm an expert authority. I already have my experts.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn gerne mitnehmen.
I can give him a ride if you want.
OpenSubtitles v2018