Translation of "Ich kann ihnen" in English

Ich kann Ihnen daher in diesem Punkt nicht zustimmen.
I cannot, therefore, agree with you on this point.
Europarl v8

Ich kann ihnen da nur zustimmen.
I totally agree with you.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass diese Informationen sehr ernst genommen werden.
I can assure you that this information will be handled very seriously.
Europarl v8

Ich kann Ihnen nur versprechen, dass es noch schlimmer werden wird.
I can say to you that it will get worse yet.
Europarl v8

Wenn Sie wollen, kann ich Ihnen dazu einige Daten geben.
I can give you some data on that, if you wish.
Europarl v8

Ich kann Ihnen konkrete Beispiele geben.
I can give you concrete examples.
Europarl v8

Sie werden es nicht bedauern, das kann ich Ihnen versichern.
They will not regret it, I can guarantee that.
Europarl v8

Ich kann Ihnen eine ganze Reihe von Beispielen nennen.
I can give you a whole host of examples.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass die Griechen weder Nationalisten noch Expansionisten sind.
I can assure you that Greeks are neither nationalists nor expansionists.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass unser Team diesem höchste Priorität einräumen wird.
I can assure you that this is a very high priority for our team.
Europarl v8

Ich kann Ihnen nur sagen, dass Ihnen Olli Rehn offensichtlich etwas schuldet!
All I can tell you is that Olli Rehn owes you a big one, apparently!
Europarl v8

So viel kann ich Ihnen zu Ihrer äußerst wichtigen Frage sagen.
That is what I can say in answer to your very important question.
Europarl v8

Eines kann ich Ihnen heute ehrlich sagen: Wir haben es fast geschafft.
I can tell you honestly today: we are almost there.
Europarl v8

Ich kann ihnen für diese Achtsamkeit nur danken.
I can only thank them for this attentiveness.
Europarl v8

Ich kann Ihnen mitteilen, dass diese Bemühungen diese Woche stattfinden.
That work, I can tell you, is ongoing this week.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass Japan für diese Geste sehr dankbar war.
I can assure you that Japan very much appreciated that gesture.
Europarl v8

Herr Robles Piquer, ich kann Ihnen nicht zustimmen.
Mr Robles Piquer, this Chair cannot agree with you.
Europarl v8

Ich kann Ihnen jedoch versichern, daß es dem Rat ganz genauso erging.
I can assure you that it was the very same for the Council.
Europarl v8

Nach der Neukonstituierung kann ich Ihnen diesen Bericht erläutern.
Now that it is reconstituted I can tell you about this report.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, daß es seitens Luxemburgs keine Bedenken gegeben hatte.
I can assure you that Luxembourg has no reservation in this respect.
Europarl v8

Frau Plooij-van Gorsel, ich kann Ihnen zumindest teilweise antworten.
Mrs Plooij-van Gorsel, I can answer you at least in part.
Europarl v8

Frau Maij-Weggen, ich kann Ihnen gleich antworten.
Mrs Maij-Weggen, I will answer you straight away.
Europarl v8

Ich kann Ihnen nur empfehlen, dieser hervorragenden Mannschaft zuzustimmen!
I can only advise you to vote for this great team!
Europarl v8

Vielleicht kann ich Ihnen eine persönliche Garantie geben.
Maybe I can give a personal assurance.
Europarl v8

Zum heutigen Zeitpunkt kann ich Ihnen keine andere Antwort geben.
I cannot give you any other answer at the moment.
Europarl v8

Dennoch kann ich Ihnen etwas dazu sagen.
Nevertheless I can provide you with some information.
Europarl v8

Ich kann Ihnen also eine regelmäßige und kontinuierliche Befassung mit dem Problem zusagen.
So I can assure you that this problem will be given regular and continued attention.
Europarl v8

Ich kann Ihnen die Antwort geben.
I can give you the answer.
Europarl v8

Herr Lehne, ich kann Ihnen kein Ergebnis zusichern!
Mr Lehne, I cannot give you any assurances about the result.
Europarl v8