Translation of "Ich hoffe aufrichtig" in English
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
Frau
Rajavi
recht
hat.
I
sincerely
hope
that
Mrs
Rajavi
is
right.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
Ankara
seine
Reaktion
noch
einmal
überdenken
wird.
I
sincerely
hope
Ankara
will
consider
its
response.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
ähnliche
Entscheidungen
nicht
oft
getroffen
werden
müssen.
I
sincerely
hope
that
similar
decisions
will
not
have
to
be
made
often.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
das
nicht
eintritt.
I
sincerely
hope
that
will
not
be
the
case.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
dies
eher
früher
als
später
geschieht.
I
sincerely
hope
that
this
will
happen
sooner,
rather
than
later.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
dies
den
Weg
für
eine
Kompromisslösung
freimachen
wird.
I
sincerely
hope
this
will
clear
the
way
for
a
compromise
solution.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
sie
das
rasch
umsetzen
werden.
I
sincerely
hope
they
will
do
so
quickly.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
das
der
Fall
sein
wird.
I
sincerely
hope
that
it
will.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
diese
Angelegenheit
vor
dem
Sommer
geklärt
wird.
I
sincerely
hope
that
before
the
summer
this
will
be
clarified.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
es
daran
festhalten
wird.
I
sincerely
hope
that
it
will.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
wir
können
nächstes
Jahr
ein
besseres
Ergebnis
erzielen.
I
sincerely
hope
that
we
can
achieve
a
better
result
next
year.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
in
diesem
Falle
Einigkeit
wirklich
stark
macht.
I
truly
hope
that
there
is
strength
in
unity
in
this
respect.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
ich
dem
nächsten
Ratspräsidenten
dasselbe
sagen
kann.
I
sincerely
hope
that
I
will
be
able
to
say
the
same
thing
to
the
next
President
of
the
European
Council.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
sie
die
Situation
nicht
noch
weiter
zuspitzen.
It
is
my
earnest
desire
that
they
do
not
lead
to
something
even
worse.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
diesem
Vorschlag
Erfolg
beschieden
ist.
I
sincerely
hope
that
this
proposal
moves
forward.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
aufrichtig,
dass
unseren
Worten
Taten
folgen.
In
this
regard,
I
sincerely
hope
that
our
words
are
followed
by
actions.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
unsere
Beziehungen
erfreulich
bleiben.
I
sincerely
hope
that
our
future
relations
may
be
equally
amiable,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
du
eines
Tages
die
wahre
Liebe
finden
wirst.
These
are
for
you,
with
my
genuine
hope
that
you
someday
find
true
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
aufrichtig,
Sie
haben
alle
Ihr
proteinreiches
Mahl
genossen.
I
sincerely
hope
you
all
enjoyed...
your
protein-enriched
nourishments.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
aufrichtig,
unser
nächstes
Gespräch
führen
wir
unter
besseren
Umständen.
I
sincerely
hope
our
next
conversation
is
under
better
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Das
musst
du
nicht...
aber
ich
hoffe
aufrichtig,
du
tust
es.
You
don't
have
to.
But
I
truly
hope
you
do.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hoffe
aufrichtig,
dass
er
das
tut.
And
I
sincerely
hope
he
does.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
du
mir
gute
Nachrichten
bringst.
I
sincerely
hope
you
bring
me
good
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
Sie
Lucas
eines
Tages
finden.
I
sincerely
hope
that
you
find
Lucas
someday.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
das
möglich
ist.
I
sincerely
hope
so.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
Ihnen
Dragon:
I
sincerely
hope
you
enjoy
Dragon:
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
aufrichtig
-
ohne
damit
die
der
Kommission
auferlegte
Zurückhaltung
aufzugeben.
I
think
that
as
a
matter
of
principle
such
dangerous
shows
ought
to
be
abolished,
but
if
that
is
not
the
case,
EUbookshop v2