Translation of "Ich hoffe auf ihr verständnis" in English

Ich hoffe auf Ihr Verständnis, denn ich habe recht lange gesprochen.
Please excuse me for going on a little too long.
Europarl v8

Ich hoffe auf Ihr Verständnis und danke Ihnen dafür.
I would like to thank you for your understanding.
Europarl v8

Ich hoffe also auf Ihr Verständnis dafür, daß wir die Änderungsanträge zu den Strafmaßnahmen und zu den Vollmachten der Inspektoren nicht akzeptieren können.
So I hope you will appreciate that we cannot accept the amendments on penalties or inspectors' powers.
Europarl v8

Folglich hoffe ich auf Ihr Verständnis dafür, dass die Bedeutung, die im Aktionsplan FLEGT der Frage der Legalität beigemessen wurde, kein Selbstzweck ist, sondern ein Mittel der Zusammenarbeit mit den Partnerstaaten, um die Governance im Forstsektor zu verbessern.
In turn, I trust you will understand that, despite the importance attached to it, the issue of legality in the FLEGT action plan is not an end in itself but rather a means of working together with the partner States to improve governance in the forestry sector.
Europarl v8

Ich hoffe auf Ihr Verständnis, wenn ich den Ereignissen nicht vorgreifen möchte, auch wenn manche sie, besonders, wenn es um Ostdeutschland geht, für unmittelbar bevorstehend halten, denn ich glaube nicht, daß es mir zusteht, Beschlüsse über die Auswirkungen von Ereignissen dort zu fassen oder Mitteilungen darüber in einer Aussprache über die Regelung für Bürgschaften von Kreditinstituten zu machen, obwohl ich den diesbezüglichen Ausführungen von Herrn Lane mit größtem Interesse zugehört habe.
I am afraid that this second-rate treatment will sooner or later result in intolerable social situations, and I find that unacceptable. Fortunately, the Committee on Social Affairs, Empl°yment ar > dtne Working Environment has found a reasonable solution for the other question, the one concerning married and unmarried couples, whether they are men living together or women living together.
EUbookshop v2

Ich hoffe auf Ihr Verständnis für meine Entscheidung und grüsse Sie alle herzlich mit guten Wünschen zur Weihnachtszeit und zum neuen Jahr.
I hope for your understanding of my decision and greet all of you with good wishes for Christmas and the New Year.
CCAligned v1

Ich hoffe auf Ihr Verständnis und bin zuversichtlich, dass wir nach und nach zu einer gewissen Normalität zurückkehren werden.
I hope your understanding and I convince myself that, slowly we going to be back to certain normality.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der schwierigen Umstände welche wir durchlebten, blieben auch die administrativen Angelegenheiten liegen. So war es unmöglich, etwas für unseren Blog zu schreiben oder E-Mails zu beantworten. Ich hoffe auf Ihr Verständnis und bin zuversichtlich, dass wir nach und nach zu einer gewissen Normalität zurückkehren werden.
By the circumstances really hard that we have lived, also the administrative affairs stayed back, in that way was impossible to write something for the blog or answer emails. I hope your understanding and I convince myself that, slowly we going to be back to certain normality.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe auf Ihr Verstandnis und Ihre Unterstutzung.
I'd love to your loved one close by.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe auf Ihr Verstandnis, Vertrauen und Unterstutzung.
I hope for your understanding, trust and support.
ParaCrawl v7.1